玻璃心球
跳到导航
跳到搜索
歌曲名称 |
ガラスハートスフィア 玻璃心球 |
于2009年12月15日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
マチゲリータP |
链接 |
Nicovideo |
“ | 「きっと遥か遠い未来、僕は「スフィア」に記録されていた女の子に恋をしました。」
「在很远的未来,我一定是和纪录在『Sphere』里头的女孩谈了一场恋爱。」 |
” |
——マチゲリータP投稿文 |
《ガラスハートスフィア》是マチゲリータP于2009年12月15日投稿至niconico的VOCALOID日语原创歌曲,由初音ミク演唱。本曲使用了初音未来dark。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:yanao[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
四面体。硝子室、蜃気楼。
四面体。玻璃房间,海市蜃楼。
リプラント。深夜2時、再構築。
移植。深夜两点,再构筑。
青い部屋 うずくまる人形の瞳 に
蓝色房间。在蹲坐著的人偶双眼
浮かび上がる少女のシルエット。
里头 浮现而上的少女侧面像。
解読されたモノローグ 意味がないよ。
被解读的独白 是没有意义的喔。
プラスチックの明日 透明な色。
塑胶制的明天 透明的色彩。
僕の心に 君の言葉が ぶつかる。
我的心里 你的话语 撞了进来。
消滅するよ 薄れ掛けた光が綺麗で。
消灭掉啰 逐渐稀薄的光如此漂亮。
スフィアに投影された君には
从球体中被投影出的你
この音が届くのでしょうか?
这个声音是否能传达给你呢?
残響、記憶の声が掠れて聞こえない程に。
残响、与记忆的声音轻掠而过仿佛让人听不见。
解析されたラブレター 意味がないよ。
被解析的情书 是没有意义的喔。
凍結された 昨日なんて いらない。
被冻结的昨天 之类的 我才不要。
穏やかな線 辿る指先が痛い。
摸索过 平稳线条的指尖痛著。
冷たすぎるよ 氷漬けの愛情。
太冷了啦 腌在冰里的爱情。
スフィアに投影された君に
对著从球体中被投影出的你
僕から溶けないキスをしよう。
从我这里 印下不会溶化的吻吧
回転、球体の中
在回转的,球体之类
戻らない暖かい時間と。
与不会倒回的温暖时间一同。
スフィアに投影された君には
从球体中被投影出的你
この音が届かないんだね。
这个声音应该无法传达给你吧。
残響、記憶の声が掠れて
残响、与记忆的声音轻掠而过
「聞こえなくなった。」
「逐渐听不见了。」
注释与外部链接
- ↑ 翻译取自VOCALOID中文歌词wiki