永別的惑星
跳至導覽
跳至搜尋
世界 が僕 らに「サヨナラ」を奏 でる夢 の話 を聞 かせてよ 今 だけの気 まぐれなものでも巡 る季節 は残酷 で 悲 しいことばかり増 えていく世界 は僕 らに「サヨナラ」を求 める走 った二人 涙 で滲 む夜 の街 を砂時計 倒 して 明日 を遠 ざけた弱 い自分 を裏切 って 全 てを変 えるから そばにいて通 り雨 が 悲 しみを流 してく僕 ら世界 に愛 だけを求 める人知 れず咲 く花 が散 る日 まで笑 った二人 自由 と夢 で満 ちた朝 に砂時計 壊 して 時間 を止 めたら蒼 すぎる空 眩 しい光 溢 れる奇跡 が始 まる 今 この場所 願 っている世界 は僕 らに「サヨナラ」を求 める齧 った果実 の味 が傷跡 に沁 みてく砂時計 壊 して 永遠 のふりした
サヨナラの惑星 | |
演唱 | 南條愛乃 |
B面 | サクラタイマー |
作詞 | 桑島由一 |
作曲 | 藤間仁 (Elements Garden) |
編曲 | 藤間仁 (Elements Garden) |
時長 | 3:47 |
收錄專輯 | |
《サヨナラの惑星》是劇場版動畫《灰色:幻影扳機 the Animation》的ED,由南條愛乃演唱。
簡介
- 這首歌旋律優美,節奏緊湊,卻展示了一個十分悲傷的世界觀。南條愛乃認為這首歌十分悲壯,可以說是「比悲傷更悲傷」的作品了。
- 繼《灰色系列》TV動畫的三首ED後,這次劇場版動畫的ED同樣由南條演唱。南條認為《灰色系列》歌曲的獨特之處在於,隨著自己閱歷的增加,每次在演唱會上演唱都會有新的感悟。
- 雖說這是一首有著疾走感而且帥氣的歌曲,但歌詞的主題令南條感到「為什麼用這漂亮言語能說出這般悲傷的事?」,越念越難過。南條稱自己錄音後馬上聽,感覺跟最初相比還要難過500倍,如果直接這種狀態錄音的話一定會哭。這首歌被南條認為是至今的系列中,印象轉變最大的一首歌。
- 因為「永別」這個詞在副歌里重複了好多遍,所以南條在錄製的時候,一開始是以一種「這歌好悲啊」的心情去唱的。而主歌節奏又有點急促,整體來看有力而帥氣,所以在唱這部分的時候又迎合一下這種感覺,以達到一種不錯的平衡。不被悲傷所吞沒,而以那種凜然的感覺去唱,這是南條在錄音時特意去把握的部分。
- PV僅由一個長鏡頭組成,單曲中同時收錄了用剪接片段的一般手法拍攝的,時長較短的特別剪輯版PV,兩個版本給人不一樣的感覺。
- PV之所以通過長鏡頭來拍攝,是因為歌詞很有故事性和世界觀,歌曲的畫面感很強,比起在多個鏡頭間切換,南條更想讓觀眾看到一整個世界。
- 從世界觀來講的話,PV的布景很注重「美觀」。雖然樹木和水面也有出鏡,但PV卻給人一種像無機質一樣的,在一個即將枯萎的世界中演唱的感覺。
- 專輯《Acoustic for you.》收錄了不插電版本《サヨナラの惑星》。
歌曲
- Movie ver
寬屏模式顯示視頻
- 完整版
寬屏模式顯示視頻
- PV
寬屏模式顯示視頻
- 另一翻譯版本(特效字幕)
寬屏模式顯示視頻
- PV Making
寬屏模式顯示視頻
- 不插電版
寬屏模式顯示視頻
演唱會
- #13: 南條愛乃 Birthday Acoustic Live 2019
- #『花奏歌~Kanade Uta~』 晝公演 1: 南條愛乃 Orchestra Concert
- #『花奏歌~Kanade Uta~』 夜公演 1: 南條愛乃 Orchestra Concert
- Lis Ani! LIVE 2021 SUNDAY STAGE
- Lis Ani! LIVE 2022 SUNDAY STAGE
- 京 Premium Live 2022
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
世界在向我們奏響著那「永別」之歌
この星 から旅立 つ その日 まで
直到從這顆星球踏向旅途為止
夢想之事向我說說吧 僅限當下的一時衝動之事也無妨
季節循環過於殘酷 僅有那悲傷的事情不斷地增加
【きみとあいたい きみにあえない】
【想要去見到你 卻無法見到你】
みんな同 じ 終 わらない物語
每個人 同樣 沒有終結的物語
世界在向我們謀求著永遠的「別離」
この星 から旅立 つ その日 まで
直到從這顆星球踏向旅途為止
奔走的二人 淚水浸透夜晚的街
沙漏傾斜倒轉 使明天更加遙遠
わかっていたよ初 めから 失 ったものなんてなかった
從最初開始我便是明白的 失去之物什麼的並不存在著
我背叛了弱小的自己 一切都會改變所以 留在我身邊
【みんなおなじ ぼくとおなじ】
【大家都是同樣 與我是同樣的】
流淌的雨水沖刷著那份悲傷
我們僅對世界祈求那份愛而已
到悄聲盛開的花凋落之日為止
歡笑的二人 充滿自由與夢想的清晨
破壞了那沙漏 將時間停止的話
深蒼的天空 炫目之光滿溢而出
【きみとふたりで】
【與你兩人在一起】
奇蹟將
【きみとふたりで】
【與你兩人在一起】
在現在開始 這個地方 如此祈願著
世界在向我們謀求著永遠的「別離」
この星 から旅立 つ その日 まで
直到從這顆星球踏向旅途為止
啃咬後果實的味道銘刻於傷痕之上
破壞了那沙漏 裝作這就是永遠
|
注釋
- 歌詞翻譯:榊月星海,來自JolFamily字幕組,僅授權萌娘百科轉載,禁止任何形式未經授權的使用。(授權證明)