置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">昔は好きでした</span>

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索

CeVIO.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见CeVIO相关列表。


曾经喜欢过.jpg
Illustration by 青谷
歌曲名称
昔は好きでした
曾经喜欢过
于2022年9月13日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
裏命
P主
青谷
链接
Nicovideo  YouTube 
今は違うけど
不过现在不一样了
——青谷投稿文

昔は好きでした》是青谷于2022年9月13日投稿至niconicoYouTubeCeVIO日文原创歌曲,由裏命演唱。

收录于「音楽的同位体 裏命(RIME)」1st COMPILATION ALBUM「パラノーマル」DISC2:玉響のパラノーマル

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:月勳[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

もう興味もないけど もうどうでもいいけど
虽然已经对你感到毫无兴趣了 虽然已经无所谓了
昔は大好きだった って過去形だけど
虽然「我曾经最喜欢你了」 是过去式呢
もう必要もないけど もうそうでもないけど
虽然已经没有必要了 虽然并非如此呢
偶然会えば「ああ」ってなるけど それだけだけど
偶尔相遇时便会觉得「啊啊」 但仅仅如此
競いあう感動 掛けた日々は無意味
就这么蒙上 互相竞争的感动的日子毫无意义
誰もが誰かの通過点
无论是谁都是某人的通过点
理想を重ねた 想像と違った
重叠著理想 与想像不同
てか、そろそろ飽きました
话说回来、差不多已经感到厌烦了
さよならだ
再见了
いらない思い出を捨てて 鐘の鳴るほうへ
舍弃不被需要的回忆 面朝钟声响起了一方
好きのために 生きてるけど
虽然我为了喜欢 并活著
好きだけじゃ暮らしていけないだろ
但是只靠喜欢的话可无法生存下去吧
最後のほうは大っ嫌いでした
我最讨厌当最后一个了
追いかけるのに疲れました
我已经疲于追赶你了
改善点って害悪でした
所谓的改善点真是毒害呢
昔のほうがよかったな
以前还比较好呢
変わりゆく環境 懸けた価値は無価値
渐渐改变的环境 悬挂上的价值毫无价值
誰もが誰かの消費物
无论是谁都是某人的消耗品
物だって人だって 順序があるんだ
无论是事物还是人类 都有顺序啊
もうそろそろ行かなきゃ、
我差不多该走了呢、
さよならだ
再见了
いらない思い出を売って 金の生るほうへ
贩卖不被需要的回忆 面朝结出金钱的一方
無駄じゃないよ プライスレス
这可并非徒劳啊 无价之宝
十年も経てば美談になる
只要经过数十年便会变成美谈
いつか好きだって嫌いだって入れ替わって
总有一天将会调换喜欢与讨厌
違う自分になる
成为不一样的自己
どうせ好きになって 嫌いになって
反正也会喜欢著你 讨厌著你
忘れて 無関心になってく
遗忘吧 并渐渐变得毫无关心
好きってことが 素晴らしいなら
如果喜欢这件事 是那么美妙的话
好きをやめた僕は最低だ
放弃喜欢的我真是差劲呢
バイバイ、さよならだ
掰掰、再见了
いらない思い出を捨てて 鐘の鳴るほうへ
舍弃不被需要的回忆 面朝钟声响起了一方
好きってことが 怖くなりそうだ
感觉快害怕起 喜欢了呢
ああもう、好きを全部飾れたって同時には見られないだろ
啊啊真是的、即使能修饰一切喜欢也无法同时看到吧
だって全部好きだったから
因为我曾经喜欢你的一切啊
もう興味もないけど
虽然我已经对你没有兴趣了

注释与外部链接

  1. 翻译转载自巴哈姆特