置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">力なきもの</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


力なきもの.jpeg
圖畫:Y_Y
歌曲名稱
力なきもの
無力之人
於2018年7月10日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
IAFukase
P主
傘村トータ
連結
Nicovideo  YouTube 
これが生きるということだ。
這就是生存啊。
——傘村トータ投稿文

力なきもの》(無力之人)是傘村トータ於2018年7月10日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由IAFukase演唱。收錄於專輯《歩き出すのだ、傘がなくとも。》。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

心の深いところに潜って
就算潛入心中深處
覗き込んだ宝箱に
探頭窺視的寶箱裡
石ころしか入ってなかったとして
除了小石子什麼都沒有
それを馬鹿みたいに磨き続けるような
但卻能像傻子一樣一直鑽研下去
そんな人生でいたい
我想過那樣的人生
泣くな 力なきものよ
別哭呀 無力之人
今はまだ無力でも
就算現在還很無力
一つだけ握ったそれを離さずに
將唯一抓住的別鬆開
尽きる瞬間までもがいてみよう
直至盡頭的瞬間一直掙紮下去吧
命を削って ボロボロになって
歷盡艱辛 遍體鱗傷
それでも前を向かずにはいられない
但這樣也不能不向著前方
だって そうだろ?
因為 就是那樣吧?
僕の心はこんなに叫んでる
我的內心如此呼喊著
これが生きるということだ
這就是生存啊
心の深いところに刺さった
就算像刺在內心深處般的
芯みたいな何かが
像是核心般的什麼
僕を激しく叩くとして
在激烈地攻擊著我
それを馬鹿みたいに受け止め続けるような
但卻能像傻子一樣一直接受住
そんな人生でいたい
我想過那樣的人生
泣くな 力なきものよ
別哭呀 無力之人
今はまだ無力でも
就算現在還很無力
一つだけわかったことがある
唯有一件事相當明白
それは 誰しもが初めは「力なきもの」
那就是 不管誰最初都是「無力之人」
命を削って ボロボロになって
歷盡艱辛 遍體鱗傷
なんども辛い思いをしたけれど
無數次有了難受的想法
ずっと 忘れなかった
但一直 沒有忘卻的
僕の心はこんなに叫んでる
我的內心如此呼喊著
今を生きろということを
要活在現在啊
泣くな 力なきものよ
別哭呀 無力之人
泣くな 力なきものよ
別哭呀 無力之人
命を削って ボロボロになって
歷盡艱辛 遍體鱗傷
それでも前を向かずにはいられない
但這樣也不能不向著前方
だって そうだろ?
因為 就是那樣吧?
僕の心はこんなに叫んでる
我的內心如此呼喊著
これが生きるということだ
這就是生存啊

注釋與外部連結

  1. 翻譯摘自B站評論區。