置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">きっと僕らは春を迎えに</span>

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索


我们一定会迎来春暖花开.jpeg
歌曲名称
きっと僕らは春を迎えに
我们一定会迎来春暖花开
于2020年3月2日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
于2020年3月3日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
傘村トータ
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 

きっと僕らは春を迎えに》(我们一定会迎来春暖花开)是傘村トータ于2020年3月2日投稿至niconicoYouTube,于2020年3月3日投稿至bilibiliVOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。

傘村トータ投稿文

こんにちは。傘村トータです。
大変な毎日が続いていますが、
皆さんはどうでしょうか。
きちんと眠れてますか、ごはん食べてますか。
僕はこの前、夜突然涙が止まらなくなって、
ここ何週間かの、日本含め世界の混乱を考えて、
とても不安になりました。


だから、歌を作りました。


震災のとき、僕は本当に、なんにもできなくて、
自分ってこんなに無力なんだ、と
絶望感を叩きつけられるように感じた覚えがあります。

今も、恥ずかしながら、無力なのは大して変わらないのです。

でも、おこがましい話だとは思うのですが、今は前より、ほんの少しだけ、力のようなものがあると僕は感じていて、
あのときより、ほんの少し、動ける気がしたんです。

僕に出来ること。
歌を作ること。
みんなに届けること。
僕も、この世界のどこかにいる、誰かの役に立てるかもしれない。

今回初めて、意識して、
自分ではない誰かのために、歌を作りました。
これがいいことなのか、
そして聴いた皆さんが、「今回のも悪くないな」と思ってもらえるのか。
いつもとは種類の違う心配感(?)みたいなものがあります。
僕はずっと、自分のための歌ばかり作ってきたから。


気に入ってもらえるといいな。
ね、まだまだ、一緒に生きていきましょう。
いつもありがとう。


大家好,我是傘村トータ
在持续着的艰难的日子里
大家过的还好吗?
有好好的睡觉吗?有好好的吃饭吗?
我在不久前的夜晚,突然止不住自己的眼泪
想到最近几周里,包括日本在内的全世界突然的混乱
我真的感到非常的不安。


所以我写了这首歌。


大地震(应该指 东日本大地震)的时候,我什么都没能做到
想着自己是多么的无力,
内心仅仅被绝望所充斥着。

即便到了现在,自己的无力也并没有太大改变。

不过,听起来可能很可笑,我认为现在的我比起从前,多了那么一点点力量
比起那时的我,多了那么一点点的,向前迈步的勇气。

我所能做到的。
写好一首歌。
把旋律带给大家。
我也能,为在世界某个角落的你做到些什么吧。

这是我第一次
为了他人而制作的歌。
自己也不知道能不能让
听了这首歌的大家觉得“这次的歌也不差啦~”
我担心这首与之前的歌听上去的感觉会不一样
与之前的每一首 仅仅只是为自己所作的歌。


希望能被你喜欢。
请让我们一起好好的活下去吧。
一直以来非常感谢。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:桐子Kiriko[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

こわくて、涙が止まらなくて、泣いている
因为害怕而止不住眼泪。
きっと少し疲れてるんだ
一定是有些累了吧
こんなご時世だもの
毕竟是这样的世界呢
疲れてもしょうがないよな
会感到累也是没办法的吧
こんなに先が見えないのは
如此这般前路茫茫
生まれてきて初めてかもしれない
也也许是有生以来头一回吧。
みんな不安で、ぼくも不安で
大家都不安着,我也在不安着
でもきっと、でもきっと、
不过一定,一定会
そうさ、きっと
没错,一定会...
大丈夫、ほんの少しの辛抱さ
没关系,只要再坚持一下下
また楽しく笑える日々がすぐ来るよ
笑语盈盈的日常也会马上到来的哦
きっと、きっとね、
一定,一定会哦
だってこれから春だ
因为春天马上就要到了呢
花咲く優しい、優しい季節だ
那个繁花似锦的温柔的季节。
眠れない夜がなんだか続いて
重复着失眠的每一夜
きっとだいぶ疲れてるんだ
一定已经很累了吧
こんなご時世だもの
毕竟是这样的世界呢
疲れてもしょうがないよな
会感到累也是没办法的吧
大変なことが次々起こって
不得了的事儿一天到晚,
規格外の毎日だ、まったく
真是超出规格的日子呢
みんな不安で、ぼくも不安で
大家都不安着,我也在不安着
でもきっと、でもきっと、
不过一定,一定会
そうさ、きっと
没错,一定会...
大丈夫、ほんの少しの辛抱さ
没关系,只要再坚持一下下
またみんなで遊べる日々がすぐ来るよ
欢声笑语的日子马上就会到来的哦
きっと、きっとね、
一定,一定会哦
だってこれから春だ
因为春天马上就要到了呢
みんなで、きっと、春を迎えに
大家一起,一起来迎接春天
一番僕らに足りないものは
我们最缺少的东西
これ以上の頑張りや緊張じゃなくて
并不是努力与紧张什么的
一番僕らに足りないものは
我们最缺少的东西
たぶん、たぶんね、
大概,只不过是
深呼吸だね
深呼吸吧
きっと
嗯。
大丈夫
没关系
ほんの少しの辛抱さ
只要再坚持一下下
また普通の、いつもの日々がすぐ来るよ
就会回归普通的日常了哦
きっと、きっとね、
一定,一定会
だってこれから春だ
因为春天要到了。
僕らはみんな、
我们要一同,
花咲く柔らかな
向着雪化冰消,
春を、迎えに
去迎接春天吧。

注释与外部链接

  1. 翻译摘自b站评论区。