置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

戀愛色魔法

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
小夜 ACE虛擬歌姬.png
本曲目已成為傳說。

本曲目已經擁有了超過100萬次播放,獲得了ACE傳說曲的稱號。
更多ACE傳說曲請參見傳說曲一覽表
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在bilibili已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
為了遲鈍的你!把世界都染上顏色~
shu~請接收來自天依的戀愛色魔法!

戀愛色魔法
恋の魔法ポーション
》是洛天依官方賬號於2023年6月2日投稿,洛天依演唱的歌曲。

戀愛色魔法(new).jpg
曲繪 by 蘇安Lily
歌曲名稱
戀愛色魔法
恋の魔法ポーション
於2023年6月2日投稿 ,再生數為 -- ,收錄於專輯《無盡藍》
演唱
洛天依
UP主
洛天依官方賬號
連結
中文版日文版

簡介

戀愛色魔法》是HoneyWorks作編曲,洛天依官方賬號於2023年6月2日投稿至bilibiliACE中文原創歌曲,由洛天依演唱,為洛天依官方個人專輯《無盡藍》收錄曲。另有同日投稿的VOCALOID日文版本。傳說曲,殿堂用時10時54分,截至現在已有 -- 次觀看, -- 人收藏。

本曲以可愛的風格描繪了戀愛中的少女心緒。

本曲中文版在周刊虛擬歌手中文曲排行榜567期達成「SUPER HIT!!」成就,成為2023年第七個達成此成就的作品。

本曲是洛天依第二首日文傳說曲,也是中華地區VOCALOID虛擬歌手第三首日語音源傳說曲。

2023年7月12日舉辦的洛天依11周年生日會演唱曲目之一。

歌曲

中文版
寬屏模式顯示視頻

日文版
寬屏模式顯示視頻

傳說速度統計

投稿時間:2023-06-02 12:00

達成時間:2023-08-18 17:37

所用時間:0077日05時37分

歌詞

中文版 
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
作編曲 HoneyWorks
作詞 Key-光玉
鋼琴 宇都圭輝
混音 米田聖
貝斯 さと
結他 Oji
分軌 nagomi
調教 哈士奇P
PV 黃可乖
曲繪 蘇安Lily
黃可乖
糖醋面
吃我一記喵喵拳
狗子毛
製作人 蘇逸
演唱 洛天依


心動的 情緒在七色魔瓶里攪拌融化
能不能 鼓起勇氣將情感都向你表達
啊啊 整個世界都塗抹成彩色童話 調配戀愛色的魔法

第一次相遇 在樓下貓咖的一角 莫名其妙
控制不了 小鹿亂撞 陡然加速的心跳
捧起大杯奶茶想掩飾內心的動搖 無處可逃
臉頰發燒 轉眼已經染上緋紅的色調

我知道 這感覺是心動的預兆
下一秒 記憶的底片 色彩變得輕佻
每個畫面都是那麼的美好
身邊 被粉色的氣泡環繞

我的小心思會被察覺到嗎 臉上表情已經暴露心中想法
啊啊 暖色的情感在心裏面層層疊加 熱烈了每一個盛夏

心動的 情緒在七色魔瓶里攪拌融化
能不能 鼓起勇氣將情感都向你表達
啊啊 整個世界都塗抹成彩色童話 調配戀愛色的魔法

陰雨的天氣 總是來得不可預期 想要逃離
刷着手機 四處翻找 開心時的記憶
負面的情緒 壓得有點喘不過氣 找不到你
沒有訊息 偏偏今天 又是藍色星期一

一眨眼 就像是用了時空轉移
撐着彩虹傘出現 你說想和我 分享個小秘密
幾句話就吹散了所有雨滴
瞬間 灰色的雲消失在天際

純白的雪片飄然落在指尖 戀愛的日記又增加了一篇
啊啊 你的存在溫暖了冷色調的畫面 融化了每一個冬天

許下的 願望距離流星還有幾光年
兩人的 腳步是不是又靠近了一點
啊 鏡頭鎖定每張一起歡笑的相片 記錄彩虹色的時間

楓色的秋季 藍色的雨滴
魔瓶里交織成我們共同的回憶
自從遇見你 身邊每個熟悉的場景 都充滿神秘
重複的日常 變得充滿了驚喜

到今天依然 對你的喜歡沒有一絲變化
在你的眼中也讀到同樣想法
啊啊 暖色的情感在心裏面層層疊加 熱烈了每一個盛夏

心動的 情緒在七色魔瓶里攪拌融化
能不能 鼓起勇氣將情感都向你表達
啊啊 整個世界都塗抹成彩色童話 調配戀愛色的魔法
愛和色彩的魔法

日文版
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
作編曲
作詞
HoneyWorks
鋼琴 宇都圭輝
混音 Karma_27
貝斯 さと
結他 Oji
分軌 nagomi
調教 周小蠶
調聲協力 蒼子_Aoko
PV 黃可乖
曲繪 蘇安Lily
黃可乖
糖醋面
吃我一記喵喵拳
狗子毛
製作人 蘇逸
演唱 洛天依
PoPoPo ポーション 恋色こいいろまる
PoPoPo 染上名為戀愛的藥水
こころはずんでそらべそうよ
隨着心跳在天空中飛翔
AH~今日きょうこそあいつたえるの きみきなんです
AH~今天一定要傳遞愛意 我喜歡你
言葉ことばでは ずかしい
羞於啟齒去表達
だけど 魔法まほうは いつだって正直しょうじきなのよ
但是魔法一直都是誠實的吧
って ただそれだけでね
僅僅只是目光交錯而已啊
あふれる いろたち 日常にちじょういろどっていく
溢出的色彩點綴着我們的日常生活
ねえちょっと 魔女まじょのピユアハート
吶一點點 魔女純潔的真心
ねえなんで? づかない? づかない?
吶為什麼?沒有注意到?沒有注意到?
鈍感どんかんきみのため
為了遲鈍的你
ほら 世界せかいめましょう
來吧 讓我們一起渲染世界
キュンキュンキュン
KyunKyunKyun[1]
こいするわたしきっと可愛かわい
戀愛的我一定很可愛
きみのことずっとかんがえて可愛かわい
總是想着關於你的一切也很可愛
AH~ドキドキ特別とくべつおもいが あふれてきちゃうの
AH~怦怦心動特殊情懷滿溢而出
PoPoPo ポーション 恋色こいいろまる
PoPoPo 染上名為戀愛的藥水
こころはずんでそらべそうよ
隨着心跳在天空中飛翔
AH~今日きょうこそあいつたえるの きみきなんです
AH~今天一定要傳遞愛意 我喜歡你
魔法まほうでは つくれないお弁当べんとう
無法用魔法製作的便當
つくり するため はや本気ほんきなんです
為了親手製作 很認真地早起了
妄想ぼうそうで きみよろこんだ
想像着你會高興
そのかお るため だったら努力どりょくしまない
為了看到那樣的表情 我會不遺餘力
ねえちょっと! 魔女まじょのピユアハート
吶一點點! 魔女純潔的真心
自信じしんはないけど べてみて?べてみて??
沒什麼信心 但嘗試一下?吃起來怎麼樣?
正直しょうじききみ感想かんそう
你真實的感想
さあ おちしていますよ!
來吧 我已經準備好啦!
キュンキュンキュン
KyunKyunKyun
こいしたきみも きっとかわいい
戀愛的你一定很可愛
わたしきなきみはきっとかわいい
喜歡着我的你也一定很可愛
AH~そんなことばかりかんがえて あふれてきちゃうの
AH~我整個腦海充滿著這個想法
PoPoPo ポーション 恋色こいいろまる
PoPoPo 染上名為戀愛的藥水
ララララブソング くちずさんで
輕輕地哼唱着情歌
AH~退屈たいくつ世界せかいいろどる あい告白こくはく
AH~給無聊世界染上彩色的愛的告白
可愛かわいいって われたら ホントに 可愛かわいくなれるから
被說可愛的話 真的會變得可愛啊
もっとて ほらほら メイクとか ネイルとか 笑顔えがおとか
再多看看 你看你看 化妝 美甲 微笑
全部ぜんぶ全部ぜんぶめて!
全部全部讚美吧!
AH~キュンキュンキュン
AH~KyunKyunKyun
こいするわたしきっと可愛かわい
戀愛的我一定很可愛
きみのことずっとかんがえて可愛かわい
總是想着關於你的一切也很可愛
AH~ドキドキ特別とくべつおもいが あふれてきちゃうの
AH~怦怦心動特殊情懷滿溢而出
PoPoPo ポーション 恋色こいいろまる
PoPoPo 染上名為戀愛的藥水
こころはずんでそらべそうよ
隨着心跳在天空中飛翔
AH~今日きょうこそあいつたえるの きみきなんです
AH~今天一定要傳遞愛意 我喜歡你
AH~きなんです
AH~我喜歡你


註釋

  1. 原文為心揪緊的擬態音,此處配合使用羅馬字。