置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

みんなで歌おう!

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索


大家一起唱歌吧!.jpg
视频封面
歌曲名称
みんなで歌おう!
大家一起唱歌吧!
于2023年7月12日投稿 ,再生数为 -- (bilibili)、 -- (YouTube)
演唱
洛天依
P主
OBAKE_P
链接
bilibili  YouTube 

洛天依11周年生日快乐!!!!!!

国も言葉も関係ない!
一緒に歌おう!一緒に踊ろう!一緒に笑おう!


无论国家或语言,我们都是朋友!一起唱歌吧!

——OBAKE_P投稿文

みんなで歌おう!》(大家一起唱歌吧!)是OBAKE_P于2023年7月12日投稿至bilibiliYouTubeACE日文原创歌曲,由洛天依演唱。截至现在已有 -- 次观看, -- 人收藏。

本曲为洛天依11周年诞生祭贺曲,邀请不同国家、使用不同语言的人们同好们一同唱出自己的歌声,一起做最好的朋友。

歌曲

作编曲
作词
OBAKE_P
PV wama
曲绘 7:24、東野さや
ぺんて、錫江(Suzue)
魁ゆき、雪沙
演唱 洛天依
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:白矮星飛鳥[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

さあみんなで歌おう 手と手繋いで
来吧 大家一起歌唱吧 握紧彼此的双手
きみとぼくとはずっとずっと 大事な友達
你和我 永远永远都是最重要的朋友
さあみんなで歌おう 声を合わせて
来吧 大家一起歌唱吧 一同发出声音
国も言葉も関係ない ぼくらは友達
国家和语言无法阻隔 我们的友谊
始まりの日は太陽高く
初始之日艳阳高照
でも 僕は視線を下げることでしか
而我却只能将视线沉下
日々をやり過ごすことさえもできず
无法度过这些日子
夏に溶ける
溶于这个夏天
きみの歌声に誰もが自由になってく
因你的歌声 所有人都能无拘无束
さあみんなで歌おう 笑顔見せてね
来吧 大家一起歌唱吧 记得笑一个噢
きみとぼくとはずっとずっと 大事な友達
你和我 永远永远都是最重要的朋友
さあみんなで踊ろう ステップあわせて
来吧 大家一起起舞吧 配合着舞步
ホントの自分歌声にのせて 一緒に
乘着自己真正的歌声 一同舞蹈
きみが隣で口ずさむメロディ
你在身旁轻轻吹起的口哨的旋律
話す言葉は違うぼくらだけど
尽管是语言不同的我们
ここで出会った奇跡 リズムのせて
在这里相遇的奇迹 乘上节奏
夏を溶かす
将夏天融化
きみの歌声がみんなをつなげてゆく
你的歌声会将大家连结在一起
「みんな一緒にけ歌おう!准备好吗?」
“大家一起歌唱吧!准备好了吗?”
让我们一起 一起唱歌 牵手唱唱歌吧
让我们一起 一起唱歌 牵手唱唱歌吧
你和我 永远是最好的朋友
你和我永远是 最好的朋友
「一起!」
“一起!”
さあみんなで歌おう 手と手繋いで(让我们一起 一起唱歌 牵手唱唱歌吧)
来吧 大家一起歌唱吧 握紧彼此的双手
きみとぼくとはずっとずっと 大事な友達(你和我 永远是最好的朋友)
你和我 永远永远都是最重要的朋友
「谢谢!」
“谢谢!”
さあみんなで歌おう 声を合わせて
来吧 大家一起歌唱吧 一同发出声音
国も言葉も関係ない ぼくらは友達
国家和语言无法阻隔 我们的友谊
さあみんなで笑おう たくさん食べて
来吧 大家一起欢笑吧 放开大吃
「好吃!」
“好吃!”
きみと僕とはずっとずっと 大事な友達
你和我 永远永远都是 最重要的伙伴

注释与外部链接

  1. 翻译来自视频评论区。