置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

纯洁的未来之景

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


纯洁的未来之景.jpg
Photo by koyori
歌曲名称
未来景イノセンス
纯洁的未来之景
于2014年11月13日投稿 ,再生数为 -- (Niconico), -- (YouTube)
演唱
初音未来
P主
koyori(電ポルP)
链接
Nicovideo  YouTube 
描いたのは、僕らの空想だ。
內心幻想出的,是我們的空想。
——koyori投稿文

未来景イノセンスkoyori(電ポルP)于2014年11月13日投稿至NiconicoYouTube的作品,由初音未来演唱。

本曲为koyori的VOCALOID曲第35作,收录于个人专辑FOLK中。本曲也为koyori原作,石泽克宜著作的同名小说的主题曲,于2015年1月30日发售。

小说简介

人々が空を住むようになった未来の世界。

空中都市ホクトに住む中学生のシマは、
幼い頃から好意を持っているミドリと同じ
高校を受験するも失敗してしまう。

楽しかった中学生活の終わり、好きな人や親友たちと離れ離れになる現実。

そのすべてから目をそらすシマだが、
時間は無情にも過ぎ去っていく……。

大空の上で紡がれる、少年と少女の小さな恋の物語。

[1]

这是人们能够居住在天空上的未来世界。

居住于空中都市Hokuto的初中生岛(Shima)
报考了与自小时起便有好感的绿(Midori)
相同的高中,但却失败了。

快乐的初中生活结束后,面临的是与喜欢的人和挚友们离散的现实。

尽管对那一切岛都扭过头不去面对,
时间仍是无情地流逝……。

歌曲

词·曲 koyori
摄影 koyori
初音ミク
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:kyroslee[2]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

ないない そんなのありえない
不可能的不可能的 那種事是不可能的
そうそうレールからズレない
對啊對啊絕不會偏離軌道的
えないなにかにまもられて
被無法看見的某物守護着
特別とくべつなんだとせつけるもろ
軟弱得要刻意賣弄自己是特別的
はかなげにえるきみかげ
消失於虛幻之中的你的身影
今日きょうられてくもながれてく
今天伴隨被剪取下來的雲朵飄浮遠去
えがいたのはぼくらの空想くうそう
內心幻想出的是我們的空想
ここでわらっているぼくらは永遠えいえん
在這裏歡笑着的我們是永遠的
そらあおんで はなばな
天朗氣清的藍天 分離失散
どうかえないでしいな
拜託了請不要消失啊
素敵すてき世界せかいいろどるのは
為這美妙的世界添上色彩的是
ここでかたっていた未来みらい想像そうぞう
在這裏談起的未來的想像
そらゆうまる かえりたくない
天空遍染夕陽暮色 然而我卻不想回去
Panoramic blue 見下みおろした空中くうちゅう情景じょうけい
Panoramic blue 俯瞰而見的空中情景
"バイバイ" そんなのかんがえない
「再見了」才沒有想過這种事
そうそうわりはえてこない
對啊對啊終結尚未看見
えないなにかはそのままで
無法說出的某句話就那樣沒能說出
りにしていた未来みらい材料ざいりょう
變作被拋棄了的未來的材料
物憂ものうげにびるまちかげ
沒精打彩地伸延着的街上的倒影
今日きょうがそうえるのはぼくだけなんだろう
今天看起來是如此樣貌的只得我一人吧
おぼえるたび うしな空想くうそう
將每當憶起 就會失去的空想
しんじられなくなっていく永遠えいえん
將變得無法相信的永遠
そしてかがやきすらはなれていく
如此就連光輝亦逐漸遠離
げて理由りゆうつくった
創造出逃避的理由
不敵ふてき過去かこからてくるのは
從無恥的過去中浮現出的
ぼくしたっていたいやしい妄想もうそう
是我那一直思慕的卑劣的妄想
そらよるまる つぶされそうだ
天空滿佈夜色 我感覺快要崩潰似的
Panoramic you いますぐこえきたいよ
Panoramic you 想要馬上聽到你的聲音啊
ただよいながらおも
一邊徘徊一邊思念着你
いまたりまえときぎて
時間此刻亦理所當然地不斷流逝
かうことなど出来できないのに
明明我就無法與之抵抗
まとわりときなが
在身邊不斷消逝的時間之流
"それでい それでい"
「這樣就可以了 這樣就可以了」
かせていやになるほど
如此告訴自己得令人生厭
えがいたのはぼくらの空想くうそう
內心幻想出的是我們的空想
ここでわらっていたようにわらえたら
若然能像在這裹歡笑着一樣由心歡笑的話
ねがうよ
拜託了啊
えがいたのはぼくらの空想くうそう
內心幻想出的是我們的空想
ここでわらっているぼくらは永遠えいえん
在這裏歡笑着的我們是永遠的
そらあおんで はなばな
天朗氣清的藍天 分離失散
どうかえないでしいな
拜託了請不要消失啊
素敵すてき世界せかいいろどるのは
為這美妙的世界添上色彩的是
ここでかたっていた未来みらい想像そうぞう
在這裏談起的未來的想像
そらゆうまる かえりたくない
天空遍染夕陽暮色 然而我卻不想回去
Panoramic blue 見下みおろした空中くうちゅう情景じょうけい
Panoramic blue 俯瞰而見的空中情景
えないで
請別消失

注释与外部链接

  1. 转载自小说《未来景イノセンス宣传PV
  2. 中文翻译转自VOCALOID中文歌词wiki[1]