置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">懺悔</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


懺悔.jpg
視頻截圖
歌曲名稱
懺悔
懺悔
於2021年9月10日投稿至YouTube,再生數為 --
同日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
ロルカ
連結
Nicovideo  YouTube 
死ねずに生きて来ました。
沒能死去地活到了至今。
——YouTube投稿文

懺悔》是ロルカ於2021年9月10日投稿至YouTubeniconicoVOCALOID作品,由初音未來演唱。

歌曲

歌詞

  • 翻譯:月勳[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

生まれて来たことを恥じました
我對我誕生一事感到羞恥
私を産んだ親を恨みました
我憎恨著生出我的雙親
だから死のうと思いました
所以我打算一了百了
それでも死ねずに生きました
即使如此我還是沒能死去地活着
うつむきがちな子供でした
我是個容易垂下頭的小孩
怒られるのが怖いから良い子にしてました
因為害怕被他人責罵所以我總是當個乖孩子
鼻をかんだティッシュが邪魔だったから
因為擤過鼻子的衛生紙實在是太麻煩了
誰もいない隙にポイ捨てしました
所以我趁誰都不在的時候隨手丟棄
隣の席の子が友達になってくれて
隔壁座位的孩子成為了我的朋友
人気がある子で優越感に浸りました
因為他是個受歡迎的人 所以我沉浸在了優越感之中
あの子の鉛筆を盗みました
我偷了那孩子的鉛筆
あんなに欲しかったのに気持ちが醒めました
明明我是如此想要 但我的那股感受卻被澆熄了
私はあの子を妬んでただけでした
我只不過是在嫉妒那孩子而已
怖くなって川に捨てました
我變得無比害怕而將鉛筆丟進了河川裏
自分に自信が持てませんでした
我對自己沒有自信
嫌われるのが怖いから断れませんでした
因為害怕被他人討厭所以無法拒絕他人
お金を盗んで来いと命じられて
我被他人命令偷錢過來
捕まったことにして逃げました
但我假裝被抓住之後逃之夭夭
居場所を失くして孤独に震えて
我失去了容身之處並孤單地發着抖
自分を傷付けて死に場所を探しました
我傷害了自己並尋找着死去的地方
弱い自分を憎みました
我憎恨著軟弱的自己
これまで歩んだ人生を悔やみました
我對我至今而來的人生感到了後悔
あとであの子がいじめられているって聞いて
後來我聽說那孩子被他人欺負時
暗い部屋で独りほくそ笑みました
獨自在漆黑的房間裏暗自嘻笑着
普通の大人になって
我成為了普通的大人
電車で席を譲らず寝たふりして
在電車上沒有讓座並裝作睡着的模樣
向かいの席の子供を睨んで
怒視着對面座位的小孩子
扉際の妊婦を突き飛ばして
並推倒了身旁的孕婦
結局金が大事で
歸根究柢這都是為了錢呢
友達も家族もみんな裏切って
我背叛了所有朋友與家人
それでも後ろめたさなど抱かずに
即使如此我還是沒有為此感到愧疚
強く生きたいと願いました
並希望自己能堅強地活下去
善人ぶって自己愛を隠し持ってる
我裝成善人並藏匿著自戀
そんな狡猾な大人に私もなれたでしょうか
我是否也成了如此狡猾的大人呢
中途半端な良心に苛まれて生きてる
我被不完整的良心所折磨並活在了當下
そんな醜い私を消したいと思いました
我想讓如此醜陋的我消失
生きてるだけで罪深いと思いました
我認為我只要活着便是罪孽深重的一件事
罪を犯してまで生きる理由が見当たりませんでした
我找不到任何理由可以活在罪惡之中
生きてても辛いだけで死のうと思った
即使活着我也只會感到難受並且打算一了百了
それでもこうして死ねずに生きて来ました
即使如此我還是沒能死去地活到了至今
死ねなくてすみません。私は生きてます
對不起我沒能死去。我還活着

註釋與外部連結

  1. 翻譯轉載自巴哈姆特