置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">懺悔</span>

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索


忏悔.jpg
视频截图
歌曲名称
懺悔
忏悔
于2021年9月10日投稿至YouTube,再生数为 --
同日投稿至niconico,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
ロルカ
链接
Nicovideo  YouTube 
死ねずに生きて来ました。
没能死去地活到了至今。
——YouTube投稿文

懺悔》是ロルカ于2021年9月10日投稿至YouTubeniconicoVOCALOID作品,由初音未来演唱。

歌曲

歌词

  • 翻译:月勳[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

生まれて来たことを恥じました
我对我诞生一事感到羞耻
私を産んだ親を恨みました
我憎恨著生出我的双亲
だから死のうと思いました
所以我打算一了百了
それでも死ねずに生きました
即使如此我还是没能死去地活著
うつむきがちな子供でした
我是个容易垂下头的小孩
怒られるのが怖いから良い子にしてました
因为害怕被他人责骂所以我总是当个乖孩子
鼻をかんだティッシュが邪魔だったから
因为擤过鼻子的卫生纸实在是太麻烦了
誰もいない隙にポイ捨てしました
所以我趁谁都不在的时候随手丢弃
隣の席の子が友達になってくれて
隔壁座位的孩子成为了我的朋友
人気がある子で優越感に浸りました
因为他是个受欢迎的人 所以我沉浸在了优越感之中
あの子の鉛筆を盗みました
我偷了那孩子的铅笔
あんなに欲しかったのに気持ちが醒めました
明明我是如此想要 但我的那股感受却被浇熄了
私はあの子を妬んでただけでした
我只不过是在嫉妒那孩子而已
怖くなって川に捨てました
我变得无比害怕而将铅笔丢进了河川里
自分に自信が持てませんでした
我对自己没有自信
嫌われるのが怖いから断れませんでした
因为害怕被他人讨厌所以无法拒绝他人
お金を盗んで来いと命じられて
我被他人命令偷钱过来
捕まったことにして逃げました
但我假装被抓住之后逃之夭夭
居場所を失くして孤独に震えて
我失去了容身之处并孤单地发著抖
自分を傷付けて死に場所を探しました
我伤害了自己并寻找着死去的地方
弱い自分を憎みました
我憎恨著软弱的自己
これまで歩んだ人生を悔やみました
我对我至今而来的人生感到了后悔
あとであの子がいじめられているって聞いて
后来我听说那孩子被他人欺负时
暗い部屋で独りほくそ笑みました
独自在漆黑的房间里暗自嘻笑著
普通の大人になって
我成为了普通的大人
電車で席を譲らず寝たふりして
在电车上没有让座并装作睡著的模样
向かいの席の子供を睨んで
怒视著对面座位的小孩子
扉際の妊婦を突き飛ばして
并推倒了身旁的孕妇
結局金が大事で
归根究柢这都是为了钱呢
友達も家族もみんな裏切って
我背叛了所有朋友与家人
それでも後ろめたさなど抱かずに
即使如此我还是没有为此感到愧疚
強く生きたいと願いました
并希望自己能坚强地活下去
善人ぶって自己愛を隠し持ってる
我装成善人并藏匿著自恋
そんな狡猾な大人に私もなれたでしょうか
我是否也成了如此狡猾的大人呢
中途半端な良心に苛まれて生きてる
我被不完整的良心所折磨并活在了当下
そんな醜い私を消したいと思いました
我想让如此丑陋的我消失
生きてるだけで罪深いと思いました
我认为我只要活著便是罪孽深重的一件事
罪を犯してまで生きる理由が見当たりませんでした
我找不到任何理由可以活在罪恶之中
生きてても辛いだけで死のうと思った
即使活著我也只会感到难受并且打算一了百了
それでもこうして死ねずに生きて来ました
即使如此我还是没能死去地活到了至今
死ねなくてすみません。私は生きてます
对不起我没能死去。我还活著

注释与外部链接

  1. 翻译转载自巴哈姆特