置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">廃墟に降る花</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

原版
File:廢墟降花.jpg
歌曲名稱
廃墟に降る花
廢墟降花
於2008年7月28日投稿 ,再生數為 63679(最終)
演唱
KAITO
P主
仕事してP
連結
Nicovideo 
いつもと違う曲を意識してみたんですが、やっぱり同じになりました。
想着寫一首有些不一樣的曲子,但結果好像還是一樣。
——仕事してP投稿文

廃墟に降る花》是仕事してP於2008年7月28日投稿至niconicoVOCALOID日語原創歌曲,由KAITO演唱,收錄於專輯《FILL e TUA》。

仕事してP「廢墟」系列的第一作,作詞和作曲都由她完成。本作還有一首同世界觀的續作《廃墟に紡ぐ詩》,目前兩首歌曲均已被設為非公開。

重製版
File:廢墟降花 REMAKE.jpg
Illustration by 仕事してP
歌曲名稱
廃墟に降る花
廢墟降花
於2020年2月14日投稿 ,再生數為 --
演唱
KAITO V1&KAITO V3:STRAIGHT
P主
仕事してP
連結
YouTube 

廃墟に降る花》是仕事してP於2020年2月14日投稿至YouTubeVOCALOID日語歌曲,由KAITO演唱。

本曲是同名前作的重製版本,各類工作同樣由仕事してP完成;其中重編曲工作是在2019年完成的。

歌曲

  • 原版
寬屏模式顯示視頻

  • 重製版
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:Kawa川[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

薄雲に隠れ月明かり淡く輝き廃墟を照らし始め
隱身薄雲里的月光 淺淺的光芒 初始照耀廢墟
立ち尽くす僕等の足元には瓦礫が積み重なり崩れる悲鳴が聴こえる
自始至終站立 我們的腳邊 還能聽到瓦礫堆棧 塌毀而發出的悲鳴
重い空気と共に雨が降り水溜りが円を描いていく
隨着滯悶空氣下起雨 降落積水 逐漸畫成圓形
止まった秒針も動かぬまま時は流れ月は今尚、廃墟を照らし
停止的秒針保持不走動 時光流逝 卻是片刻不停 現在月兒依然 照耀廢墟
ひらり、舞う白い花弁 黒い影を埋め
輕巧地 舞動的純白花瓣 給黑影埋葬
僕等を凍てつかせ降り積もっていく
讓我們受盡凍寒 逐步降落堆積
凍える手握り合い 僕等は生きた
相互緊握住凍僵的手 我們是活着的
吹雪く冷たさに 何度涙溢して来ただろう
風雪冰天的嚴寒 好幾次淌下淚水
苦しみも哀しみも いつかはきっと
「痛苦也好悲哀也好 有天一定會 成為前行的助力」
力になるんだと言い聞かせ 両手に息を吐く
這般訴說給我聽 對雙手取暖呵氣
一人二人消えてく 屍重ねていく
一個人兩個人消逝而亡 屍體堆棧起
残るは君と僕 どちらが先に行く…?
剩下的你與我 誰會先離去呢
降る花と 月の灯に 両手を広げ
對降花與月光 打開雙手 露出微笑起舞的你
微笑み踊る君が何故か哀しく思えた
不知為什麼自然想成是 心痛不已的悲愁
白の地平 黒の影 色戻す頃
純白的地平面 漆黑的形影 復甦色彩之時
廃墟に佇む彼は独り 過去に花手向けた
他佇立於廢墟 獨自一人 為過去獻上花朵

註釋與外部連結

  1. 翻譯轉自VOCALOID中文歌詞wiki