置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">廃墟に降る花</span>

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索

原版
File:废墟降花.jpg
歌曲名称
廃墟に降る花
废墟降花
于2008年7月28日投稿 ,再生数为 63679(最终)
演唱
KAITO
P主
仕事してP
链接
Nicovideo 
いつもと違う曲を意識してみたんですが、やっぱり同じになりました。
想着写一首有些不一样的曲子,但结果好像还是一样。
——仕事してP投稿文

廃墟に降る花》是仕事してP于2008年7月28日投稿至niconicoVOCALOID日语原创歌曲,由KAITO演唱,收录于专辑《FILL e TUA》。

仕事してP“废墟”系列的第一作,作词和作曲都由她完成。本作还有一首同世界观的续作《廃墟に紡ぐ詩》,目前两首歌曲均已被设为非公开。

重制版
File:废墟降花 REMAKE.jpg
Illustration by 仕事してP
歌曲名称
廃墟に降る花
废墟降花
于2020年2月14日投稿 ,再生数为 --
演唱
KAITO V1&KAITO V3:STRAIGHT
P主
仕事してP
链接
YouTube 

廃墟に降る花》是仕事してP于2020年2月14日投稿至YouTubeVOCALOID日语歌曲,由KAITO演唱。

本曲是同名前作的重制版本,各类工作同样由仕事してP完成;其中重编曲工作是在2019年完成的。

歌曲

  • 原版
宽屏模式显示视频

  • 重制版
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:Kawa川[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

薄雲に隠れ月明かり淡く輝き廃墟を照らし始め
隐身薄云里的月光 浅浅的光芒 初始照耀废墟
立ち尽くす僕等の足元には瓦礫が積み重なり崩れる悲鳴が聴こえる
自始至终站立 我们的脚边 还能听到瓦砾堆栈 塌毁而发出的悲鸣
重い空気と共に雨が降り水溜りが円を描いていく
随着滞闷空气下起雨 降落积水 逐渐画成圆形
止まった秒針も動かぬまま時は流れ月は今尚、廃墟を照らし
停止的秒针保持不走动 时光流逝 却是片刻不停 现在月儿依然 照耀废墟
ひらり、舞う白い花弁 黒い影を埋め
轻巧地 舞动的纯白花瓣 给黑影埋葬
僕等を凍てつかせ降り積もっていく
让我们受尽冻寒 逐步降落堆积
凍える手握り合い 僕等は生きた
相互紧握住冻僵的手 我们是活着的
吹雪く冷たさに 何度涙溢して来ただろう
风雪冰天的严寒 好几次淌下泪水
苦しみも哀しみも いつかはきっと
「痛苦也好悲哀也好 有天一定会 成为前行的助力」
力になるんだと言い聞かせ 両手に息を吐く
这般诉说给我听 对双手取暖呵气
一人二人消えてく 屍重ねていく
一个人两个人消逝而亡 尸体堆栈起
残るは君と僕 どちらが先に行く…?
剩下的你与我 谁会先离去呢
降る花と 月の灯に 両手を広げ
对降花与月光 打开双手 露出微笑起舞的你
微笑み踊る君が何故か哀しく思えた
不知为什么自然想成是 心痛不已的悲愁
白の地平 黒の影 色戻す頃
纯白的地平面 漆黑的形影 复甦色彩之时
廃墟に佇む彼は独り 過去に花手向けた
他伫立于废墟 独自一人 为过去献上花朵

注释与外部链接

  1. 翻译转自VOCALOID中文歌词wiki