置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

在黃昏中苟活

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


黃昏を生きる.jpeg
寫真 by leer
歌曲名稱
黄昏を生きる
在黃昏中苟活
於2023年3月26日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
MEIKO
P主
傘村トータ
連結
Nicovideo  YouTube 

黄昏を生きる》是傘村トータ於2023年3月26日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由MEIKO演唱。

本曲為《晴天を穿つ》的關聯曲。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

作詞
作曲
動畫
傘村トータ
吉他
貝斯
ヤヅキ
寫真 leer
演唱 MEIKO
  • 翻譯:-榊川練磨-&Shin_ko[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

死ぬこと以外かすり傷
死亡以外皆是刮痕
かすり傷を死ぬほど作った
但卻拼死給自己製造傷口
人間ってほら、もうちょっとさ
難道你們人類
上手に生きれるもんなんでないの?
不能更好地活著嗎?
人生、ノイズが大きくて
人生噪音嘈雜
君の声も聞こえやしない
完全掩蓋了你的聲音
でも 僕の為ボロボロの君が
但我看見了
走ってくんのが見えたよ
為了我奔波至滿身瘡痍的你啊
黄昏を生き抜いて 翔け抜けて
在黃昏中掙扎苟活 展翅飛過
しがみついてやれ
去緊緊把握住吧
いつでも終われるのなら
如果終究要結束的話
今じゃなくたっていいだろう
即便不是現在也可以吧?
夢見たっていいだろう
就算是做做夢也沒事吧?
君に呪われようじゃないか
還是讓你詛咒我吧
死ぬこと以外かすり傷
死亡以外皆是刮痕
何にも知らずによく言えるよな
在什麼都不知情的狀況下虧你說得出口啊
消えてしまえば一番早いんだ
直接消失是最快的方法
全部解決する気がして
總覺得這樣就能把什麼都解決
人生、僕はもう疲れたよ
人生 我已經疲憊不堪
誰のこと信じればいいの
我該去相信誰呢
でも 僕の為君は泣いてる
但是 你在為我而哭泣
君だって満身創痍だ
明明你自己也是滿身瘡痍
黎明を生き抜いて 駆け抜けて
在黎明中掙扎苟活 奔馳而過
喰らいついてやれ
去吞噬殆盡吧
いつでも終われるのなら
如果終究要結束的話
今じゃなくたっていいだろう
即便不是現在也可以吧?
願ったっていいだろう
就算是許個願也沒事吧?
君に騙されようじゃないか
還是讓你欺騙我吧
死ぬこと以外かすり傷
死亡以外皆是刮痕
でもこのままじゃ君が壊れちゃう
但是這樣下去你將會崩壞
君が掛ける 呪いのような
如同你施加的詛咒一般
命がけの魔法
豁出性命的魔法
僕は絶対破れない
我絕對無法破解
黄昏を生き抜いて 翔け抜けて
在黃昏中掙扎苟活 展翅飛過
しがみついてやれ
去緊緊把握住吧
いつでも終われるのなら
如果終究要結束的話
今じゃなくたっていいだろう
即便不是現在也可以吧?
夢見たっていいだろう
就算是做做夢也沒事吧?
君に呪われようじゃないか
還是讓你詛咒我吧

注釋及外部連結

  1. 翻譯摘自b站評論區。