同级生
跳到导航
跳到搜索
Illustration by 深町なか |
歌曲名称 |
同級生 同学 |
于2014年11月2日投稿至niconico,再生数为 -- 于2014年11月5日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
みきーの |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | ただのクラスメイトじゃ、やなんです。
仅仅是同学,我可不喜欢。 |
” |
——みきとP投稿文 |
《同級生》是みきとP于2014年11月2日投稿至niconico,同年11月5日投稿至YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由初音ミク演唱,收录于专辑《GOOD SCHOOL GIRL》中。
本作为みきとP和keeno的合作曲。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译: kyroslee[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
君ははにかんで 私は頬を染めて
你一脸腼腆的样子 我害羞得双颊通红
そんな毎日を 思い描いたら
只要在心中幻想着 如此的每日
小さな世界が 色づいていくように
这小小世界 就彷似添上了色彩似的
君の温度まで 色がつくように
就连你的温度 亦彷似添上了色彩似的
ひとつ ふたつ 言葉たらずの君から
一句 两句 从难以寥寥数语去形容的你的身上
ららら ららら 探す恋のカタチ
啦啦啦 啦啦啦 去寻找恋爱的形态
ただ 好きよ 好きなの みつめるだけ 恋は育っていく
只是 我喜欢你啊我喜欢你呢 仅是注视着你 心中的恋情便逐渐成长
今日も明日も ずるい 君は恋のかたまり
不论今天或明天 狡猾的你 就是我心中恋爱的结晶
ちらり、ちらり 君が話す同級生のこと
偷瞄一眼,偷瞄一眼 你在谈论着的那位同学
ヤキモチ妬きそうだ
令我感到嫉妒得很似的
四角い窓から のぞく景色の中は
从四方的窗子 往下看见的景色之中
君の足跡で あふれていたんだ
充满着 你的足迹呢
ひとつ ふたつ つのる不安の種から
一颗 两颗 从那愈趋不安的种子之中
ららら ららら 芽吹く恋のカタチ
啦啦啦 啦啦啦 萌生出恋爱的形态
嫌よ ダメなの 目があうだけ 何も言えないから
不要啊不能这样 因为仅是双目交投 我就已经什么都说不出了
今日も明日も どうせ ほんのクラスメイトよ
反正 不论今天或明天 我们也只是同班同学而已啊
ちくり、ちくり 痛む胸をごまかすように
阵阵苦痛,阵阵苦痛 为了掩盖心中苦痛
私は席を立つよ
我离开了座位啊
ただ 好きよ 好きなの みつめるだけ 恋は育っていく
只是 我喜欢你啊我喜欢你呢 仅是注视着你 心中的恋情便逐渐成长
今日も明日も ずるい 君は恋のかたまり
不论今天或明天 狡猾的你 就是我心中恋爱的结晶
近づいていく 君のほうへ ためらう歩幅で
往你身旁 靠近着 带着踌躇不前的步伐
好きよ 好きだよってコト 君は知らないんでしょ
「喜欢你啊 我喜欢你啊」 这件事你是不会知晓的吧
きっと、きっと ただの、ただの同級生だけど
一定,一定 不过是,不过是同学关系而已
でもね これが これが初めてなの
然而这是 这是第一次呢
だから 少し高い君の肩へ
所以试着往比我高一点的你
今、手をふれてみた
此刻,拍了一下你的肩膀
ゴメン、なんでもない…
对不起,还是没事了......
(啊,听到了你的声音)
|
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译取自VOCALOID中文歌词Wiki