红线
Illustration by CHRIS |
歌曲名称 |
アカイト 红线 |
于2015年2月27日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 后于2022年8月12日投稿至bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
みきとP |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | それでも僕らの胸に 花は咲いていた
就算如此 我们心中仍然盛开着花朵 |
” |
——みきとP投稿文 |
《アカイト》(红线)是みきとP于2015年2月27日投稿至niconico与YouTube的VOCALOID原创歌曲,由初音未来演唱。
本曲是《离去之原》系列曲第三首,同时也是りぶ3rd专辑『singing Rib』收录曲,另有りぶ的人声本家版。-VOCALOID ver.-版本收录于专辑《DAISAN WAVE》。
后为庆祝みきとP投稿十周年,bilibili官方联合みきとP于2022年8月12日分別投稿原曲与沨漪演唱的中文版本,作为系列作品十周年纪念第三弹。
歌曲
作词&作曲 | みきとP |
曲绘&MV | CHRIS |
鼓 | ショボン |
混音&调声 | 友達募集P |
演唱 | 初音ミク |
Illustration by CHRIS |
歌曲名称 |
アカイト 红线 |
于2022年8月12日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
沨漪 |
P主 |
みきとP |
链接 |
bilibili |
「 | 就算如此 我们心中仍然盛开着花朵 | 」 |
《アカイト》(红线)是みきとP于2015年2月27日投稿至niconico与YouTube的VOCALOID原创歌曲,由初音未来演唱。
本曲是《离去之原》系列曲第三首,同时也是りぶ3rd专辑『singing Rib』收录曲,另有りぶ的人声本家版。-VOCALOID ver.-版本收录于专辑《DAISAN WAVE》。
后为庆祝みきとP投稿十周年,bilibili官方联合みきとP于2022年8月12日分別投稿原曲与沨漪演唱的中文版本,作为系列作品十周年纪念第三弹。
歌曲
作词&作曲 | みきとP |
曲绘&MV | CHRIS |
鼓 | ショボン |
中文歌词&调声&录音监制 | Studio_U17 |
歌词监修 | みきとP |
演唱 | 沨漪 |
- VOCALOID版
- 人声本家
- 中文版
歌词
- 翻译:黑暗新星[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。 |
自那别过的以后 我究竟和你
逐渐拉开了多么遥远而陌生的距离
听 清冷的街上又婉转回响起
啊啊 动人歌曲流淌着如此熟悉的声音
循环在因你而日复一日辗转涌动的心情
唯独面向你时 却迟迟不能踏步前行
信始终停在寄件地 是否它也会因遗憾而哭泣
拼凑的破碎笔画也仍然在漫无目的寻找着你
我已然无数次恋上你
我已然无数次恨着你
就让紧紧牵系的丝线
温柔地束缚我的身与心
所以我无法告诉你
如今的我 却想要伸手触及你
痛苦已决堤
多少次的告别 被我藏在心底
蔓延开的令人疲惫的空气
烦恼增添着压抑
放下寄不出的信
除了幻想的色彩能始终如一
啊啊 是否逐渐 我和你
与当初模样背离
已经过了多久 杳无音信
令人不安的宁静
情绪填满数页日历
思念也四散飘零
我们在崭新的门前伫立
捧着各自的回忆
我能看见以歌声前进的你
那是如此耀眼华丽
孩童般天真无邪的你
欢笑着将我的手牵起
直视前方 双眼如此坚定
我望着你 即将远行的你
所以我无法告诉你
如今的我 却如此期望见到你
痛苦已决堤
情书信纸 反复擦写重叠的字迹
如同脑海中 忘却又刻下的记忆
这份真切的心意 明镜般澄净 只想守护你
我会张开双臂 为你
我已然无数次恋上你
我已然无数次恨着你
就让紧紧牵系的丝线
温柔地束缚我的身与心
所以我必须告诉你
如今的我 悸动着不愿离开你
啊 何等孤寂
永不见黎明 也曾想就此舍弃生命
藏匿的心意变得清晰
而让你思绪纠缠的夜里
啊啊 只要有你
不论有如何艰苦的困境
将你我侵袭
我不会放下联系你 我的akaito
PV相关
和《ヨンジュウナナ》同样,从歌曲4:24开始,りぶ版本更侧重于男主,初音未来版本更侧重于女主。
在拼接后产生冲击性视觉效果的基础上,Rib版本与初音未来版本左右位置的不同也会带来耳目一新的体验。
|
|
注释及外部链接
- ↑ 翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki
- ↑ 与《ヨンジュウナナ》最后一句『例えどんな未來が ふたりを 切り裂いても』相对应