<span lang="ja">物の怪の類</span>
跳到导航
跳到搜索
物の怪の類 鬼怪同类 | |
Illustration by オドリ | |
演唱 | めいちゃん |
作词 | 大柴広己(もじゃ)、みきとP |
作曲 | 大柴広己(もじゃ)、みきとP |
编曲 | Bug Holic、大柴広己(もじゃ)、みきとP |
混音 | 山中勲 |
母带 | 阿部 充泰 |
MV编导 | 荒木悟(Hifumi,inc.) |
視覺 | Cube |
曲绘 | オドリ |
“ | Question
提问 |
” |
——投稿文 |
《物の怪の類》(鬼怪同类)是niconico唱见めいちゃん演唱并于2023年6月3日投稿至YouTube、次日投稿至niconico、7月29日投稿至bilibili的歌曲,由VOCALOID职人大柴広己(もじゃ)和みきとP作词·作曲,并由上述两人与 Bug Holic 编曲。目前niconico再生数为 -- [1],YouTube再生数为 -- [2]、bilibili再生数为 -- 。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
ニッチもサッチもどうにもなんない
事態已經變得一籌莫展了
金輪際もう関わんない 晒してディスって
我絕對不會再跟其有所關連 暴露而出並否定它吧
燃やして SAY GOOD BYE
燃燒起來吧 SAY GOOD BYE
(Question)
(Question)
妖怪変化の盛り場 別に可愛いとか思わない
妖怪變化的繁華街 我並沒有認為這很可愛
ハァ? そもそもお前を喜ばすためじゃねえから
哈? 說到底這也不是為了讓你感到喜悅的東西啊
勘違いすんな安心しなさいなBaby
別有所誤會了 感到安心吧Baby
うるせえ外野は黙っていな
吵死了 局外人給我閉嘴
私のフォロワーを見てみな
好好看看我的追蹤人數吧
私をみて幸せそうにしてるぜ Yeah
你看了我之後一臉幸福呢 Yeah
罪悪感 置いて 引いた ナムあみだくじ
放下 罪惡感 抽出 南無阿彌陀佛籤
あぶだかだぶら火に油
Abrakadabra 即使我向
注ぐ君に言っても無駄
火上加油的你這麼說也是徒勞呢
とざいとーざい 逃げ込んで
真是忙亂 真─是忙亂 躲進去吧
そこのけ我らが通る
給我滾開 我們要通過那裡
ニッチもサッチもどうにもなんない
事態已經變得一籌莫展了
金輪際もう関わんない 晒してディスって
我絕對不會再跟其有所關連 暴露而出並否定它吧
燃やしてSAY GOOD BYE
燃燒起來吧 SAY GOOD BYE
いらねぇ いらねぇ 物の怪の類
我不需要 我不需要 怪物的同類
WAKE ME UP WAKE ME UP さあ火をつけろ
WAKE ME UP WAKE ME UP 來吧 點起火焰
天才も凡才も モノマネもニセモノも 歌え 泥だらけ
天才也好 庸才也罷 模仿也好 仿造也罷 渾身泥巴地 歌唱吧
壊せ 壊せ 俺にゃ目障り
破壞吧 破壞吧 對我來說實在是礙眼
ムカついちゃ負けよ アップップで勝負
如果你生氣的話你就輸了啊 靠氣到臉紅來一決勝負
やっぱお前 ここ向いてねぇから
果然你 並不適合這裡啊
すぐに すぐに すぐに 辞めてしまえ
現在馬上 現在馬上 現在馬上 就此收手吧
煮えくりかえった鑪( )ら場( ) 別に熱いとかは思わない
非常氣憤的吹爐場 我並沒有認為這很火熱
ついてこれないならすぐにおいてゆくぜ Yeah
要是你跟不上來的話我馬上就會拋棄你啊 Yeah
はじめは天国 後は地獄だから
一開始是天國 之後就會墜入地獄啊
所詮この世は金次第
說到底這個世界是取決於金錢
名誉とフォロワーの数次第
取決於名譽與追蹤者的數量
いいね 再生回数 案件 広告収入 コネ 全ては
按讚數 播放次數 業配 廣告收入 關係 所有一切
泡のように消えて行く運命( )
就將是像泡沫一樣逐漸消失的命運
見つけてもらわなきゃ無駄さ
要是我沒有被他人得到的話根本就是徒勞
何をしたって構わない
無論我做些什麼都無所謂
親友達に笑われて
被親友們所嘲笑
堂々巡りのカルマ
來回兜圈的業障
違和感と自尊心の狭間
違和感與自尊心之間的縫隙
ウォッチ専用でぼっちの裏垢
觀看專用且獨自一人的小帳
あいつとあいつが仲良くて
那傢伙和那傢伙的關係很好
あいつとあいつはギスギスしてる
那傢伙和那傢伙正在板著臉孔
水面下で溺れた魚 空はこんなに青いのに (Question)
在水面下溺水的魚 天空明明是這麼蔚藍的 (Question)
目立ちたいの?目立ちたくないの?
你想引人注目嗎?你不想引人注目嗎?
目立たぬように目立ちたいんです。
我想不受人注目地引人注目啊。
我ら 我ら 物の怪の類
我們是 我們是 怪物的同類
OH MY HEART OH MY HEART 魂削って
OH MY HEART OH MY HEART 剝削靈魂吧
歌も猫も犬も 利用できるものは利用しまくって
歌、貓、狗 能利用的東西就盡情利用吧
騒げ 騒げ お祭り騒ぎ
喧囂吧 吵鬧吧 無謂的吵雜
構っちゃ負けよ あっかんべーのポーズ
如果你在乎起來的話你就輸了啊 做鬼臉的姿勢
やっぱ私 ここ向いてないね
果然我 並不適合這裡啊
だから 明日 9時
所以 明天 9點
みんなに『大事なお知らせがあります』
我要跟大家宣布『我有重大通知』
かならず ファボと拡散してね
一定要 按讚加分享
恋愛も変態も関心も安心も 最早 煤( )だらけ
戀愛、變態、關心、安心 事到如今已經 充滿了灰塵
黙れ 黙れ それが理( )り
閉嘴吧 閉嘴吧 那是理所當然的啊
笑っちゃ負けよ アップップで勝負
如果你笑的話你就輸了啊 靠氣到臉紅來一決勝負
そしたら ちょっと 変わるかも だけど
那樣子的話 或許就會 稍微改變一點呢 但是
今も 過去も 明日も 我ら
此刻 過去 明天 我們都是
Oh 生まれついた 物の怪の類
Oh 天生的 怪物的同類
|
|
注释及外部链接
- ↑ niconico投稿视频
- ↑ YouTube投稿视频
- ↑ 翻译取自巴哈姆特