Diamond
跳到导航
跳到搜索
illustration byまご |
歌曲名称 |
だいあもんど Diamond |
于2017年8月31日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 同日投稿至Bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来、镜音铃 |
P主 |
みきとP |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | ―不器用な両手で、さあ何を創ろう。
―没用的双手,要来创造什么呢。 |
” |
——みきとP投稿文 |
《だいあもんど》是みきとP于2017年8月31日投稿至niconico、bilibili和YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来和镜音铃演唱。收录于专辑《DAISAN WAVE》。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 译者:三尾灯[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
東西南北 散らばるダイヤ
东西南北,散落在各个地方的钻石
勿体ぶってる人は誰
装腔作势的人是谁?
あのコがどうとか このコがどうとか
那个人如何?这个人如何?
関係ないけど気にはなる
虽然没有关系却很在意
ララララ あるぺん一万尺
啦啦啦啦,阿尔卑斯山一万英尺
日本が誇る小槍の上
日本令人夸耀的枪上
誰もが狙う 次こそは
谁都在狙击着,接下就是
“シンプルイズベスト”
「简单才是最好的」
さぁさぁさぁ
来
どんどんどん歌って どんどんどん踊って
咚咚咚歌唱着,咚咚咚舞蹈着
どんどんどんどん描いて どんどんどんどん悩もう
咚咚咚咚描绘着,慢慢慢漫烦恼吧
どんどんどん試して どんどんどんスベって
咚咚咚尝试着,咚咚咚滑过去
どんどん恥かいて どんどん笑われよう
慢慢感到羞耻了,慢慢被嘲笑吧
東奔西走 景気はどうだい
东奔西走,景色如何?
こちとら現役ノーフューチャー
这里那里都是现役的未来
頭ひねり 首を傾げ
绞尽脑汁,冥思苦想,
地味に手を替え 品を替え
朴素地交换了手和物品
ララララ 輝くマテリアル
啦啦啦啦,闪闪发光的原材料
永久に続く文化の祭り
永远进行的文化的祭典
勘違いは青春の擦り傷だ
误会是青春的擦伤
いざ進め、若人!
不如就此前行吧,年轻人!
さぁさぁさぁ
来
どんどんどん歌って どんどんどん踊って
咚咚咚歌唱着,咚咚咚舞蹈着,
どんどんどんどん描いて どんどんどんどん悩もう
咚咚咚咚描绘着,慢慢烦恼吧
ララララ あるぺん一万尺
啦啦啦啦,阿尔卑斯山一万英尺
日本が誇る小槍の上
日本令人夸耀的枪上
日は昇りまた暮れてゆく
太阳升起后又缓慢落下
“シンプルイズベスト”
简单才是最好的
“ごちゃごちゃイズバッド”
杂乱无章是最糟的
もう一回
再来一次
どんどんどん歌って どんどんどん踊って
咚咚咚歌唱着,咚咚咚舞蹈着
どんどんどんどん描いて どんどんどんどん悩もう
咚咚咚咚描绘着,慢慢烦恼吧
どんどんどん試して どんどんどんスベって
咚咚咚尝试着,咚咚咚滑过去,
どんどん恥かいて どんどんどんどん レッツゴー!
慢慢感到羞耻,咚咚咚咚let's go!
拙い声で 鈍臭い体で
笨拙的声音,迟钝的身体
不器用な両手で 何を創ろう
没用的双手,要来创造什么呢?
欠伸をしながら ちょっとずつ削った
一边打着哈欠,一点点地磨炼自己
君のカケラは ダイヤモンドだ
你的碎片就是钻石啊
ラララン ラララン…
啦啦啦啦啦,啦啦啦啦啦
永遠の輝き
永远的光辉
ラララン ラララン…
啦啦啦啦啦,啦啦啦啦啦
君のカケラは 君のカケラは
你的碎片 你的碎片
ダイヤモンドだ
就是钻石啊
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译转自bilibili评论区,由编者稍加修改并调整排版。