置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Underdog

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


アンダードッグ.jpeg
Illustraion by ソアト
歌曲名稱
アンダードッグ
Underdog[1]
於2020年01月26日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
同日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
鏡音鈴鏡音連
P主
傘村トータ
鏈接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
行けんだろ?
該前行了吧?
——傘村トータ投稿文

アンダードッグ》(Underdog)是傘村トータ於2020年01月26日投稿至niconicoYouTubebilibiliVOCALOID日文原創歌曲,由鏡音鈴鏡音連演唱。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:仮想の世界_virtual[2]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

逃げ出す3秒前 心の何処かで烏が泣いた
在逃出的三秒前 棲息心中某處的鳥兒鳴泣着
そういうの、もう、御免だ って
就是這樣 已經 就算對不起也
弱虫で結構。強くなくて
所謂膽小鬼 真的十分不堅強啊
真っ向勝負は俺の負け
正面對決是我輸了呢
守って捨てて書いて吐いて
守護 捨棄 書寫 吐露而出
推定「最低なアンダードッグ」。
估計是「最差勁的underdog」
後は這い上がるだけ
之後只能緩緩匍匐而上了吧
あんたの拳はいつ使うんだよ
你的拳頭打算什麼時候使用啊
明日の夢路は今やらなきゃ消えるぞ
明日的夢想如今不去爭取可就消失咯
アンダードッグ
underdog
いつまで弱ったままでいるのか
你究竟要軟弱到何時
そうだよな
是的啊
そろそろ行けんだろ?
是時候該前行了吧?
ざらつく舌を噛み 迷った答えの全てを捨てた
咬緊粗糙牙關 將迷茫的回答通通捨棄
さあこいよ、もう、腹は決まった
來吧過來吧 明明 心中早就決定好了
弱虫で結構。強くなくて
膽小鬼 真的十分不堅強啊
真っ向勝負も受けて立つ
正面對決我也會好好應戰的
守って捨てて書いて吐いて
守護 捨棄 書寫 吐露
暴走「大層なアンダードッグ」。
暴走「不得了的underdog」
アタマだけ気にしとけ!
只需注意你的腦子!
馬鹿だな、そういうとこだけは好きだよ
真是笨蛋啊 但這一點我也十分喜歡喲
いつもさ あんたは前だけを向いてたろ?
不論何時 你都是一直向前行進的吧?
アンダードッグ
underdog
いつまで這いつくばっているのか
你究竟要低聲下氣至何時呢?
そうだよな
是這樣啊
そろそろ、
是時候了呢
おうい、おうい
餵、餵
おうい、おうい
餵、餵
おうい、おうい
餵、餵
おうい、おうい
餵、餵
おうい、おうい
餵、餵
おうい、おうい
餵、餵
アタマだけ気にしとけ!
只需注意你的腦子!
後は這い上がるだけ
之後只能緩緩匍匐而上了吧
あんたの拳はいつ使うんだよ
你的拳頭打算什麼時候使用啊
明日の夢路は今やらなきゃ消えるぞ
明日的夢想如今不去爭取可就消失咯
アンダードッグ
underdog
いつまで弱ったままでいるのか
你究竟要軟弱到何時
そうだよな
是的啊
そろそろ行けんだろ?
是時候該前行了吧?

注釋與外部鏈接

  1. 指比賽中不被看好者
  2. 翻譯摘自b站彈幕。