<span lang="ja">オフトゥン</span>
跳至導覽
跳至搜尋
歌曲名稱 |
オフトゥン Often |
於2019年1月18日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- 同日投稿至bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
傘村トータ |
連結 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | 自分にも他人にも 優しく生きたい 自己也好他人也好 都想溫柔地活下去 |
” |
——傘村トータ投稿文 |
《オフトゥン》(Often)是傘村トータ於2019年1月18日投稿至niconico、YouTube和bilibili的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。收錄於專輯《素敵な大人になる方法 2》。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:越来越小的圈[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
休みましょうか、ちょっとここらで
要休息一下嗎? 就先到這裏吧
泣いてることにも気づいてないでしょう
都沒有注意到自己是在哭泣吧
誰も抱きしめてくれないなら
如果誰都不來擁抱你的話
私が抱きしめてもいいですか
那樣可以讓我來擁抱你嗎
欲しい言葉はかけてもらえなくて
想要聽到的話語都沒人說給我聽
要らないもの ばっかり持たされる
得到的儘是些不想要的東西
荷物のおろし方さえ知らないから
連放下負擔的方法也不知道
だめだよ 潰れてしまわないで
不行的喲 不能這樣就崩潰了
あったかくして ゆっくりおやすみ
就這樣溫暖的緩緩睡去吧
大丈夫だよ 私は知ってる
不要緊的哦 我是知道的
あなたがこんなに頑張ってること
你是如此努力着的這件事
今は力抜いていいよ
現在都可以放下了
いい夢見てね
做個好夢吧
休みましょうか、ちょっとここらで
要休息一下嗎? 就先到這裏吧
疲れてることにも気づいてないでしょう
都沒有注意到自己已經很累了吧
誰もあなたに優しくしないなら
如果誰都不來溫柔待你的話
私があなたを守るから
我會在這裏好好照顧你的
もがくほど上手くいかなくなって
如果非要竭力掙扎着去做好一件事的話
見えてたものも見えなくなる
就會連平時顯而易見的事物也變得模糊不清
悲鳴の出し方さえ知らないから
連吶喊的聲音都不知道該如何發出
だぬだよ 一人にならないで
不行的哦 不要自己一個人去對抗這一切
あったかくして ゆっくりおやすみ
就這樣溫暖的 緩緩睡去吧
大丈夫じゃないことも私は知ってるけれど
雖然也知道並不是所有的事物都會安然如故 但是
頑張らないことをあなたが許せいなら
如果你不能原諒那個不努力的自己
私が赦します
就讓我來寬恕你
だからもういいよ
做到的這些已經足夠了喲
あったかくして ゆっくりおやすみ
就這樣溫暖的緩緩睡去吧
大丈夫だよ 私は知ってる
不要緊的 我是知道的
あなたがこんなに頑張ってること
你是如此的努力着的這件事
今は力抜いていいよ
現在都可以放下了
いい夢見てね
做一個好夢吧
あったかくして ゆっくりおやすみ
就這樣溫暖的緩緩睡去吧
大丈夫だよ 私といようよ
不要緊的 有我和你在一起
あなたが一生懸命 生きてることを
你是如此拼命的 生活到今天這件事
私は知ってるよ
我是知道的喲
ちゃんと見てるよ
都好好的看到了喲
註釋與外部連結
- ↑ 翻譯摘自b站評論區。