置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

缝补惨毒

来自萌娘百科
(重定向自缝补剧毒
跳到导航 跳到搜索
Commons-emblem-issue.svg
提示:本页面“缝补惨毒”不适合未满15岁的读者
  • 页面可能包含轻度的暴力、粗口、药物滥用或性暗示相关描述,阅读时有可能产生轻微不适感
  • 请确信自己已满当地法律许可年龄且心智成熟后再来阅览;
  • 另请编辑者注意:勿滥用此模板。
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。


31073989缝补惨毒.png
同人图(P站id=31073989)
歌曲名称
ツギハギ惨毒
缝补惨毒 / 缝补剧毒
于2010年2月21日投稿 ,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
マチゲリータP
链接
Nicovideo  bilibili 

缝补惨毒》是マチゲリータP于2010年2月21日投稿至niconico的由初音未来演唱的VOCALOID原创歌曲。

本曲作者本人翻唱版也收录于作者的专辑《In Other Worlds》。

简介

这是一首黑暗猎奇风格的剧情曲,讲述了一个悲惨的小女孩的故事。

小女孩的父亲抛弃了母女,母亲在绝望中自缢,她的尸体被小女孩缝补成了娃娃。在这样的环境中生活着,小女孩变得冷淡麻木起来。

此视频极度猎奇神似一堆抽搐的纸片,尤其是最后一段出现的菊花海苔怪双马尾怪物,请谨慎观看。

PV最后出现的双马尾怪物
菊花海苔怪.png

歌曲

原版

宽屏模式显示视频

中文字幕

宽屏模式显示视频

歌词

  • 银色字部分表示PV字幕。
作词
作曲
编曲
マチゲリータP
演唱 初音未来

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

糸を手繰り寄せ
执在手里的针线
錆びた針(の穴)に通す。
穿过生锈的针眼
擦れる音が
摩擦出来的声音
耳に障ります。
听起来刺耳无比
思い出の詰まった草臥‐くたび‐れた布と
塞满回忆的破旧的布料
額縁‐がくぶち‐の中(で)二人きり
还有画框中两人独处
痩せこけた顔。
相框中两人在一起时消瘦憔悴的面容
悲しいから抱えていた
因为悲伤而抱着的
お人形さんは壊れて
洋娃娃被弄坏了
腕が取れてお目々がない
手被扯了下来 眼睛也不见了
(お母様、継ぎ接ぎで)継ぎ接ぎ合わせで(合わせて直してくれませんか?)直してよ!
“妈妈,能帮我把它补好吗?”
ひとりぼっちの部屋の中
独自一人在房间里
お人形さんとお喋り。
和洋娃娃说着话
(まったくあんたは愛想が悪くて)愛想が悪くて
真是的那么不可爱
(笑 わない子だねぇ)笑わない子だね
又不怎么爱笑的小孩呢
(ってお母さんが言うの。)お母さんが言うの。
妈妈那么说着
一人寂しいお夕食
一个人的寂寞晚餐
お人形さんと食べるの。
是和洋娃娃一起吃的呢
冷めたひとかけのパンと
一片冷掉的面包
トマトのスープに映る私のお顔。
还有映着我脸的番茄汤
置き去りにされた愛情は気づけばもうそこには無くて
当发现被丢弃的爱情时它已经不在了。
嘘造りに溺れた女はやがて大切な物を忘れた
迷恋着谎言的女人不久就忘记重要的东西。
溺れた末に見えた物すら見つける事が出来ない。
沉溺的结局就是盲目。
(小さくうう、う、う歌う)小さく歌う
小,小声的唱着歌。
(ららら の、 こ、声は。)らららの声は。
啦啦啦的声音
(つ、冷たい部、や屋に)冷たい部屋に
在冷清的房间里
(少々、すこ、しだけ響いて)少しだけ響いて
悄悄,悄悄地响了起来
(中央に座っています)まんなかに座る
坐在正中央
(私の頭上で消えました!)私の頭上で消えた!
从我头顶消失了!
(寂しい音?)寂しいね?
很寂寞吧?
(寂しい夜。)寂しいよ。
很寂寞啊。
どこもかしこも腐ってゆく
这里那里都在腐烂
(それは所謂-いわゆる-、果実や動物の死骸の腐敗現象のように。嫌悪感を覚える異臭を放ちながら。)
(这就如同所谓的果实或动物的尸体腐烂时的现象一般。同时对释放出来的恶臭感到厌恶。)
ひとりぼっちの部屋の中
一个人对着洋娃娃说着话
お人形さんとお喋り。/
洋娃娃开口了:
「貴女は悪い子なんかじゃないから」/
你并不是坏孩子
ってお人形さんが言うの。/
娃娃说
一人寂しいお夕食/
一个人的寂寞晚餐
お人形さんと食べるの。
是和洋娃娃一起吃的呢。
冷めたひとかけの大きなお肉と
一大块冷掉了的肉还有
赤黒いゼリィー
红黑色的果冻
いつかの絵本の中では
曾经在画册里看到过
楽しそうに笑う家族(の姿)。
一家人很开心似地笑着的样子
魔法の世界と私の世界は
魔法的世界和我的世界
こんなにもちがうの/
竟是如此不同。
「そして彼女は右手に握った寂しさに)右手ににぎった寂しさに
从此以后,她握在右手的寂寞里
「在るだけ」の愛を詰め込んだ)在るだけの愛を詰め込む
塞入「绝无仅有」的爱
(気づけば時間が過ぎたようだ。)静かな
等到觉察的时候,时光已流逝。
静かな部屋の「其処」には)其処には
安静的屋子里,「那边」
(ひとかけの母が皿に乗り)ひとかけの母が皿に乗り
盘子上盛有一块母亲的残骸
(こちらを見つめて)こちらを見つめて。
正盯着这里
何かを訴えていた。」
似乎在控诉着些什么
Lalala lalala lalalalala
Lalala lalala lalalalala
Lalala lalala lalalalalala
La la la la
Lalala lalala lalalalala
Lalala lalala lalalalala
Lalala lalala lalalalalala
La la la la
La
La... La... La...

解析

重口慎点

执在手里的针线
穿过生锈的针眼
摩擦出来的声音
听起来刺耳无比(女孩带着坏掉般的心情缝补娃娃)
塞满回忆的破旧的布料
还有画框中两人独处
相框中两人在一起时消瘦憔悴的面容(女孩望了望相框中自己和妈妈因待遇不好而消沉的面孔,更加痛苦悲戚)
因为悲伤而抱着的洋娃娃被弄坏了
手被扯了下来
眼睛也不见了(回忆发泄时拔掉了洋娃娃的眼睛和手)
“妈妈,能帮我把它补好吗?”(用妈妈的尸体缝补人偶)
独自一人在房间里
和洋娃娃说着话
真是的那么不可爱
又不怎么爱笑的小孩呢
妈妈那么说着(把用妈妈的残骸缝补过的娃娃看作精神错乱的妈妈)
一个人的寂寞晚餐
是和洋娃娃一起吃的呢(妈妈已经不见了)
一片冷掉的面包(妈妈的皮)
还有映着我脸的番茄汤(妈妈的血)
【当发现被丢弃的爱情时它已经不在了。】
【迷恋着谎言的女人不久就忘记重要的东西。】
【沉溺的结局就是盲目。】(妈妈被丈夫抛弃,随后精神崩坏)
【腐烂了。】(爱情死去了,妈妈再不想继续留存在这个世上。)
小,小声的唱着歌。
啦啦啦的声音
在冷清的房间里
悄悄,悄悄地响了起来(崩溃的妈妈开始唱歌)
坐在正中央
从我头顶消失了!(妈妈在屋中央上吊)
很寂寞吧?
很寂寞啊。(女孩问着已经不动的妈妈,同时反问自己)
这里那里都在腐烂
【这就如同所谓的果实或动物的尸体腐烂时的现象一般。】
【同时对释放出来的恶臭感到厌恶。】(尸体开始腐烂)
一个人对着洋娃娃说着话
洋娃娃开口了:
你并不是坏孩子(女孩想象着妈妈在安慰自己)
一个人的寂寞晚餐
是和洋娃娃一起吃的呢。(又过去一段时间)(记忆持续错乱)
一大块冷掉了的肉(妈妈的肉)
还有
红黑色的果冻(妈妈的内脏)
曾经在画册里看到过
一家人很开心似地笑着的样子
魔法的世界和我的世界
竟是如此不同。(想到画册中幸福的家庭,女孩愤怒地质问、悲叹)
「从此以后,她握在右手的寂寞里
塞入「绝无仅有」的爱
等到觉察的时候,时光已流逝。
安静的屋子里,「那边」的盘子上盛有一块母亲的残骸
正盯着这里
似乎在控诉着些什么」 (同时,女孩终于想起自己做了什么……)
LALALA……(女孩像死去的母亲一样唱起了歌)

外部链接与注释