<span lang="ja">愛と呼んでもいいでしょう</span>
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by 64ひじき |
歌曲名稱 |
愛と呼んでもいいでしょう 稱作愛也可以嗎 |
於2018年11月9日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- 次日投稿至bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
あ子、傘村トータ |
連結 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | これを愛と呼んでもいいでしょう? ※ HTML5版で いいでしょう とコメントすると動画が愛で溢れる仕掛けをしています ※ ※ ミクちゃんが いいでしょう? って歌うところでやってみてね(/・ω・)/ ※ 把這稱作愛也可以嗎? ※ 設置了在(N站的)用HTML5版發送 可以嗎 這條彈幕視頻裡就會充滿「愛」的機關 ※ ※ 請在miku唱到 可以嗎? 的時候試一下呀(/·ω·)/ ※ |
” |
——あ子投稿文
|
《愛と呼んでもいいでしょう》(稱作愛也可以嗎)是由あ子於2018年11月9日投稿至niconico和YouTube,次日投稿至bilibili的VOCALOID日語原創歌曲,由初音未來演唱。
本曲收錄於同名專輯《愛があふれてもいいでしょう》中。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
結局愛ってなんなのでしょうか
說到底愛究竟是什麽呢
未熟な私にはまだわかりません
不成熟的我還是不明白
loveもlikeも 好きと嫌いでさえも
love也好like也好 甚至連喜歡和討厭
なぜだか区別がつきません
我不知怎的都區分不開
でもあなたのことを独り占めしたい
但我好想獨佔你呀
あなたにとって特別でいたい
我想成為對你特別的存在啊
あなたの幸せを心から願う
我誠心祈願著你的幸福
これを愛と呼んでもいいでしょう?
把這稱作愛也可以嗎?
ひとりぼっちで生きるのも
獨自生活這件事
私は ほんとは怖くないんです
我其實真的是不害怕的呀
でも真っ白な私の人生に
但在一片純白的我的人生裡
あなたがいたらきっと楽しい
要是有你在一定會很高興的
結局愛ってなんなのでしょうか
說到底愛究竟是什麽呢
未熟な私にはまだわかりません
不成熟的我還是不明白
信頼も依存も嫉妬と怒りでさえも
信賴也好依賴也好就連嫉妒和憤怒
なぜだか区別がつきません
我不知怎的都區分不開
でもあなたのことを守ってあげたい
但我好想守護你呀
あなたをそっと撫でてあげたい
我想輕輕地摸一摸你啊
あなたの幸せを心から願う
我誠心祈願著你的幸福
これを愛と呼んでもいいでしょう?
把這稱作愛也可以嗎?
大切なものほど抱えきれずに
重要的東西似乎像無法全部抱住般
腕からこぼれてしまうけれど
從胳膊間灑落出
神様が一つだけくれるとしたら
但若神明能只給予我一個的話
私は あなたの幸せを求めるでしょう
我是會 尋求你的幸福的吧
ひとりぼっちで生きるのも
獨自生活這件事
私はほんとは怖くないんです
我其實真的是不害怕的呀
でも真っ白な私の人生に
但在一片純白的我的人生裡
あなたがいたらきっと楽しい
要是有你在一定會很高興的
これを愛と呼んでもいいでしょう
把這稱作愛也可以嗎?
注釋與外部連結
- ↑ 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki