置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">ラブレター</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


ラブレター.jpeg
歌曲名稱
ラブレター
情書
於2023年7月28日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
傘村トータ
連結
Nicovideo  YouTube 

ラブレター》(情書)是傘村トータ於2023年7月28日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯: -榊川練磨-[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

これが最後だから
這是最後的機會了
少しだけ話をしよう
讓我們相談片刻吧
僕の人生振り返っても
即使回顧我一生
君が一番の奇跡でした
你都是最璀璨的奇蹟
笑えない君が笑うようになって
當不曾歡笑的你重獲笑顏
泣けない僕が泣くようになって
當不曾哭泣的我淚如泉湧
一緒に転んで砂だらけになって
我們將一同跌倒 沾滿沙塵
あの日の波は綺麗でしたね
那天的海浪是如此綺麗
なんだっていい なんだっていい
無論怎樣都好 無論怎樣都好
もう一度逢えるなら 届くなら なんだっていいよ
只要能再次相逢 只要能夠觸及彼此 無論怎樣都好啊
なんだっていい なんだっていい
無論怎樣都好 無論怎樣都好
もう一度隣並べるなら なんだっていいよ
只要能再次並肩而立 無論怎樣都好啊
運とか縁とか魔法とか
命運 緣分 魔法等等
形にならない奇跡たち
那些無法被具象化的奇蹟啊
願いも祈りも届かない
無論是願望還是祈禱都無法傳達
そんな遠くに行かないで
請不要離我如此遙遠
人でないようで繊細な君と
像是非人般的你 卻擁有著細膩的心靈
人のようで心の揺れない僕と
像是凡人般的我 卻不曾有內心的波動
半分ずつ捨てて 残りをくっつけて
我們各自捨棄一半 將剩下的拼湊在一起
二人でやっと一人前かな
或許如此 我們終能成為一個完整的人
なんだっていい なんだっていい
無論怎樣都好 無論怎樣都好
もう一度話せるなら 喋れるなら なんだっていいよ
只要能再次交談 只要能互訴衷腸 無論怎樣都好啊
なんだっていい なんだっていい
無論怎樣都好 無論怎樣都好
もう一度肩並べ立てるなら なんだっていいよ
只要能再次並肩而立 無論怎樣都好啊
もう一度手を繋ぎたい
再一次牽起我的手吧
もう一度名前呼んでよ
再一次呼喚我的名字吧
もう一度触れることは叶いませんか
渴望再一次被觸碰的心願 又能否實現呢
なんだっていい なんだっていい
無論怎樣都好 無論怎樣都好
もう一度 手を伸ばし
再一次 伸出手吧
君と僕 共に生きましょう
與我一同活下去吧
なんだっていい なんだっていい
無論怎樣都好 無論怎樣都好
もう一度逢えるなら 届くなら なんだっていいよ
只要能再次相逢 只要能夠觸及彼此 無論怎樣都好啊
なんだっていい なんだっていい
無論怎樣都好 無論怎樣都好
もう一度隣並べるなら なんだっていいよ
只要能再次並肩而立 無論怎樣都好啊
もう一度 君に手が届くなら
若能再一次 握緊你的手
なんだっていいよ
無論怎樣都好


注釋與外部連結

  1. 翻譯摘自b站評論區