彈死你
跳至導覽
跳至搜尋
萌娘百科歡迎您參與完善軍事類條目☆Huu~Ah\(^O^)/
萌娘百科軍事相關條目正在建設中,歡迎有編輯意向的朋友加入萌娘百科歷史軍事原型編輯組編輯群:1035855750
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
萌娘百科軍事相關條目正在建設中,歡迎有編輯意向的朋友加入萌娘百科歷史軍事原型編輯組編輯群:1035855750
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
基本資料 | |
用語名稱 | 彈死你 |
---|---|
相關條目 | 空耳 |
彈死你是朝鮮戰歌《一鼓作氣》(朝鮮語:《단숨에/單숨에》,亦作《一口氣》)的關於「一鼓作氣」的空耳。
歌曲信息
《一鼓作氣》是在朝鮮的一首戰歌。
創作時間:2009年
創作團隊:普天堡電子樂團(2012年改組為「牡丹峰樂團」)
作詞:윤두근 (尹斗根)
作曲:황진영 (黃進勇)
演唱:현송월 (玄松月)
創作背景
朝鮮人將金日成誕辰100周年的2012年看成一個特殊的年份,政府提出了2012年「打開強盛大國之門」的計劃。
為實現這一經濟建設戰略目標,朝鮮在2009年接連發動了「150天戰鬥」和「100天戰鬥」等全民突擊式生產運動,取得了一些成果,但也同時透支着人民群眾的體力和精力。
為了在這種情況下提振普通勞動者的士氣,確保任務完成,朝鮮的文藝宣傳部門也創作出了一系列歌曲,用於政治宣傳,《一鼓作氣》就屬於這類宣傳歌曲的代表作。[1]
走紅過程
《一鼓作氣》的熱度本來主要限於朝鮮人民軍內部,直到2013年,《一鼓作氣》慘遭上傳B站,標題為:【空耳】朝鮮軍歌 彈死你!彈死你!
然後整首歌都被空耳了……
喪(xi)心(wen)病(le)狂(jian)。
中朝關係毀於B站。
歌詞-翻譯-空耳對照表
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
原文 | 译文 | 空耳 |
---|---|---|
第一段 | ||
训练场上摸爬的士兵们 | 捆着也能拉屎,凭啥呢 | |
最喜欢的话叫“一鼓作气” | 弹死你的mother,撒浪嘿 | |
걸음마다 그 말 울리며 | 前行每步都高呼这句话 | 裤子抹了哭吗,注疫苗 |
펄펄나는 |
生出热血沸腾的勇猛 | 捆破烂的人民求你 |
翻越山川,也一鼓作气 | 插了萝卜的弹死你 | |
渡过江河,也一鼓作气 | 砍了同道的弹死你 | |
번개같이 불이 번쩍 |
闪电般地,飞火般地强行军 | 等一下子福利不足弹死你 |
一鼓作气,一鼓作气,一鼓作气! | 弹死你,弹死你,弹死你—— | |
第二段 | ||
저 하늘을 나는 매들도 | 在那蓝天高翔的雄鹰们 | 酒喝多了拉尿,Nintendo |
푸른 |
在那碧波遨游的水兵们 | 噗哩啪啦H, 汗更多 |
高呼“一鼓作气”这句话 | 弹思密达你妈,很微妙 | |
就能生出歼敌的斗志 | 捆破烂的人民求你 | |
目标打击,一鼓作气 | 逃了门票的弹死你 | |
突入敌舰,一鼓作气 | 九条可怜的弹死你 | |
번개같이 불이 번쩍 |
闪电般地,飞火般地向前进 | 等一下子福利不足弹死你 |
一鼓作气,一鼓作气,一鼓作气! | 弹死你,弹死你,弹死你—— | |
第三段 | ||
追随白头统帅的战士们 | 别跟我讲谈吐,凭啥呢 | |
그 |
展开饱含这气概的羽翼 | 甘肃省的拉面,诱骗你 |
이제 남은 |
在这最后殊死决战中 | 一直老命吃苦,别冲动 |
우리 또한 |
我们再度高呼“一口气” | 轱辘都能弹死了(liao)你 |
一鼓作气建立殊勋 | 衣服撕破了弹死你 | |
一鼓作气显耀胜利 | 迟了悄悄地弹死你 | |
번개같이 불이 번쩍 |
闪电般地,飞火般地总攻击 | 等一下子福利不足弹死你 |
一鼓作气,一鼓作气,一鼓作气! | 弹死你,弹死你,弹死你—— |
視頻
寬屏模式顯示視頻
|
|