置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">大切な人たちへ</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
(重新導向自大切な人たちへ
跳至導覽 跳至搜尋

29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


致重要的人們.jpeg
Illustration by NYAKKUNN
歌曲名稱
大切な人たちへ
致我的重要之人們
於2018年7月29日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
同日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
傘村トータ
鏈接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
この手で守れるものはあまりにも少なすぎて。
這隻手所能守護的東西實在是太少了。
——傘村トータ投稿文

大切な人たちへ》(致我的重要之人們)是傘村トータ於2018年7月29日投稿至niconicoYouTubeBilibiliVOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。也是傘村トータ本人在bilibili的初投稿。收錄於專輯《歩き出すのだ、傘がなくとも。》和《素敵な大人になる方法》。

歌曲

作詞·作曲·調聲 傘村トータ
曲繪 NYAKKUNN
演唱 初音未來
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:Shimako_[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

音楽と出会ってよかったと思う
能與音樂相遇真是太好了
音楽に救われたことがあるから
因為我曾被音樂所拯救過
でも肝心なときに役に立たない
但在重要之時卻毫無作用
目の前の人ですら 助けられない
就連眼前之人都無法幫助
近くの人とも遠くの人とも
相近的人也好遠處之人也罷
簡単に繋がれる世界になって
都能簡單地聯繫 成為世界
どこか遠くの知らない街で
在某處遙遠而不知名的街道
大切な人が 泣いている
我那重要之人 卻正在哭泣
不幸にならないでくれ
請不要難過
知らないところで傷付かないで
請別在我不知曉的何處受傷
どうやっても僕の手は
無論如何 我這雙手也
あなたの頭を撫でられない
沒有辦法輕撫你的頭頂
不幸にならないでくれ
請不要難過
僕の大切な人たちへ
致我的重要之人們
あなたがただ生きていてくれる
只要你還能如此地活着
それが僕は ただ ただ うれしい
僅此而已我便十分幸福
音楽と出会ってよかったと思う
能與音樂相遇真是太好了
音楽に支えられたことがあるから
因為我曾被音樂所支撐着
でも肝心なときに役に立たない
但在重要之時卻毫無作用
目の前の人ですら 守れない
就連眼前之人都無法守護
こんなに科学が発達しても
即便現今的科學如此地發達
僕にできることはほんの少し
我所力所能及之事卻仍很少
どのくらい距離があるのかな
這之間究竟相隔多少距離呢
あなたのところまで
直到你的身影所存在的地方
不幸にならないでくれ
請不要難過
知らないところで消えていかないで
請別在我不知曉的何處消失
どうやっても僕の手は
無論如何 我這雙手也
あなたの涙を拭えない
沒有辦法擦拭你的眼淚
不幸にならないでくれ
請不要難過
知らないところで傷付かないで
請別在我不知曉的何處受傷
どうやっても僕の手は
無論如何 我這雙手也
あなたの手を握ってあげられない
沒有辦法握住你的雙手
不幸にならないでくれ
請不要難過
僕の大切な人たちへ
致我的重要之人們
あなたがただ生きていてくれる
只要你還能如此地活着
それが僕は ただ ただ うれしい
僅此而已我便十分欣喜
幸せに、なってね
請務必,變得幸福

注釋與外部鏈接

  1. 翻譯摘自B站評論區。