人工呼吸
跳至導覽
跳至搜尋
戻 れない苦 しみを後悔 というなら選択肢 なんて救 いではなくて人生 ってそういうふうにできてる進 んでく苦 しみを焦燥 というなら時間 なんて味方 にはならなくて人生 ってそういうふうにできてる息 を吹 き込 むから 僕 の息 をあげるから何 も諦 めないままのあなたでいて生 きていくんだから 僕 と生 きていくんだから何 も削 らないままのあなたでいて動 けない苦 しみを退屈 というなら終 わりなんて救 いではないし休 めない苦 しみを疲 れというなら生 きている限 り救 われない息 を吹 き込 むから 僕 の息 を吸 い込 んで何 か楽 しい話 を僕 としよう生 きていくんだから 僕 と生 きていくんだから何 が正 しいかなんて今 はいいから息 が切 れるまで 君 が生 きるなら息 が切 れるまで 僕 も生 きよう息 が切 れるまで 君 が生 きるなら息 が切 れるまで 僕 と生 きよう命 を吹 き込 むから 僕 の命 をあげるから何 も諦 めないままのあなたでいて生 きていくんだから 僕 と生 きていくんだから何 も削 らないままの 何 も壊 さないままの何 かをしっかり掴 んだ あなたでいて
歌曲名稱 |
人工呼吸 |
於2018年12月11日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- 同日投稿至bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
傘村トータ |
鏈接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | どうか生かして
無論如何都請活下去 |
” |
——傘村トータ投稿文 |
《人工呼吸》是傘村トータ於2018年12月11日投稿至niconico、YouTube和bilibili的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。收錄於專輯《さよなら、僕のヒーロー》。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:收废纸箱度日[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
如果把無法回頭的痛苦稱為後悔的話
選項分支這種東西根本不是救贖
どれを選 んでも後悔 する
無論選擇哪個都會後悔
人生就是如此這般構成
如果把前進的痛苦稱為焦躁的話
時間這東西根本不能成為夥伴
どう過 ごしても焦燥感 が消 えない
無論過了多久焦躁感都不會消失
人生就是如此這般構成
そのまま走 ってどこへ行 くの
這樣奔跑下去會去到何處
そのまま落 ちてどこへ行 くの
這樣墜落下去會去到何處
そのまま飛 んでどこへ行 くの
這樣飛翔下去會去到何處
そのまま消 えてどこへ行 くの
這樣消失下去會去到何處
如果要吸入氣息的話,我會把我的氣息給你的
請你堅持什麼都不放棄的自己
因為還要活下去 ,因為還要和我一起活下去。
請你保持什麼都未侵蝕的完整的自己
如果把無法動彈的痛苦稱為無聊的話
結束這東西根本不是救贖
如果把無法體息的痛苦稱為疲憊的話
只要活着就無法救贖
そのまま走 ってどこへ行 くの
如此奔跑下去會去往何方
そのまま落 ちてどこへ行 くの
如此墜落下去會去往何方
そのまま飛 んでどこへ行 くの
如此飛翔下去會去往何方
そのまま消 えてどこへ行 くの
如此消失下去會去往何方
如果要吹入氣息的話,請吸入我的氣息吧
跟我談點高興的話吧
因為要活下去,因為要和我一起活下去
現今不用去理會何為正確這種問題
如果說在呼吸停止之前,你要活下去的話
在呼吸停止之前,我也活下去吧
如果說在呼吸停止之前,你要活下去的話
在呼吸停止之前,跟我一起活下去吧
如果要吹入氣息的話,我把我的氣息(生命)給你
所以請你堅持什麼都不放棄的自己
因為還要活下去,因為還要和我一起活下去
請你保持什麼都未侵蝕的,什麼都沒有破壞的
緊緊抓住某樣東西的自己。
注釋與外部鏈接
- ↑ 翻譯摘自b站評論區。