置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

乐福鞋

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
爱莲娜芙缇info.jpeg
本曲目已进入殿堂

本曲目已经拥有了超过10万次播放,荣膺Synthesizer V殿堂曲称号。
更多Synthesizer V殿堂曲请参见殿堂曲导航
最短のルートで天国へ。
走最近路线前往天堂。

ローファー
乐福鞋
》是40mP于2021年3月12日投稿,小春六花演唱的歌曲。

乐福鞋(歌曲).jpg
illustration by su
歌曲名称
ローファー
乐福鞋
于2021年3月12日投稿 ,再生数为 -- (niconico)
-- (YouTube)、 -- (bilibili)
演唱
小春六花
UP主
40mP
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 

簡介

ローファー》是40mP于2021年3月12日投稿至niconicoYouTubebilibiliSynthesizer V日文原創歌曲,由小春六花演唱。殿堂曲,截至现在bilibili已有 -- 次观看, -- 人收藏。

本曲是40mP首次使用Synthesizer V引擎,同時也是小春六花聲庫DEMO曲。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻譯:Alice/箱庭博物館[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。



体調不良って嘘をついて人生サボった5限の数Ⅱ
撒了身體不舒服的謊 蹺掉人生的第五節數Ⅱ課
罪悪感なんて燃えるゴミ 焼却炉の中
罪惡感什麼的不過可燃垃圾 都丟進焚化爐中
最短のルートで天国へ 一段飛ばしで駆け上がった
走最短距離前往天堂 跳過一級樓梯飛奔而上
ローファーを脱いだら雲の上 無重力の空
脫掉樂福鞋就到了雲層上方 失重的天空
何があったわけじゃないけれど少しだけ生きてることに疲れたの
並不是發生了什麼事 只是對活著稍微感到疲憊
さっきまでの常識は非常識 神様 神様 神様
剛剛為止的常識變成非常識 神啊 神啊 神啊
ねえ、聞いてんの?応えてよ
哪、祢有在聽嗎? 回答我啊
世界中の願いとか祈りが殺到してご多忙の折と存じますが
全世界的願望和禱告 蜂擁而至 知道您百忙之中多有打擾
私だって絶望の淵に立って死と生の境界を眼前に涙を堪えてる
但我也是 站在絕望的深淵中 眼見生與死的交界 強忍住眼淚
もう一歩前に進めたならきっと楽になれんのにな
明明只要再往前一步 就一定可以獲得解脫
金網を掴む指が解けはじめた
抓住鐵絲網的手指 開始鬆開
位置エネルギーを溜め込んで自由落下していく
儲蓄好位能 接著自由落體
地面に散らばっている醜形 床に落ちたショートケーキ
摔落地面的醜陋形體 是掉到地上的草莓蛋糕
あーあ片付けなきゃまた怒られちゃうな
啊ー啊 不趕快清乾淨 又要被罵了呢
神様 神様 神様・・・
神啊 神啊 神啊⋯⋯
ねえ、聞いてんの?応えてよ
哪、祢有在聽嗎? 回答我啊
あと何万人待ちですか?重要度 緊急性 取るに足らないと知ってますが
我還要再等幾萬人才行? 重要度 緊急性 我知道都比不上別人
私だって馬鹿なりに悩み抜いて有りもしない正解を求め彷徨って
但我也是 以笨蛋的方式想破了頭 徬徨尋找著 不可能存在的答案
ねえ、聞いてんの?応えてよ
哪、祢有在聽嗎? 回答我啊
有り難い教えとか救いも許しも何ひとつ求めていないの
感人的教誨或是救贖 又或是原諒 我所追求的都不是這些
今になって屋上の淵に立って泣いている臆病な私を嘲笑ってよ
對事到如今 站在屋頂的深淵中 哭泣著的膽小的我 祢就笑吧
この人生に意味なんて、ましてや価値なんて無いけど
雖然這段人生沒有意義 更不用說、毫無價值
ただ死ぬのは怖いだけ
但我也僅僅只是 害怕死亡哪


注釋與外部鏈接

  1. 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki