置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">敗走</span>

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索

初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


敗走.jpeg
絵:酸素
歌曲名称
敗走
败走
于2019年12月7日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
同日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
KAITO
P主
傘村トータ
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
敗けのない人生なんて、ないんだからさ。
没有经历过失败过的人生,是不存在的。
——傘村トータ投稿文

敗走》(败走)是傘村トータ于2019年12月7日投稿至niconicoYouTubebilibiliVOCALOID日文原创歌曲,由KAITO演唱。收录于专辑《素敵な大人になる方法》。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:仮想の世界_virtual[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

「今ここで頑張れなければ、
「若是如今不再次努力的话
もう僕は一生頑張れない」
我的一生便无法再次努力了吧」
そう思った場面が、人生で何度もあった
这般浮现于脑海的场面 在人生中无数次重演
本当に一度きりの大勝負だからこれは
这是真正的一生唯有一次的决胜啊
取り返しのチャンスなんて
所谓挽回的机会啊
どんなに泣いてもやってこないから、って
无论再怎么哭泣也是不会再来啊
例えば人生で一度だけ
若是说人生中有着
必殺技が使えたとしたら
只可使用一次的必杀技的话
使うのは今ですか?
那如今便是使用之时吗?
今 勝てないと終わりですか?
如今 要以失败作终吗?
きっとそんなことないよ
一定并非如此啊
何度だって敗走して 敗走して
无论多少次的败走 败走
逃げ帰った道を 何度も 何度も上って
无论多少次登上失败逃跑的道路
人は強くなるんです
人终究会变得坚强
「今ここで頑張れなければ、
「若是如今不再次努力的话
もう僕は一生頑張れない」
我的一生便无法再次努力了吧」
そう思った場面が、なんで「何度も」あるんだ
这般浮现于脑海的场面 为何会有「无数次」呢
本当は一度きりの大勝負なんてなくて
这可并不是一生唯有一次的决胜啊
取り返しのチャンスは、
再次挽回的机会
それこそ取りきれないくらい
那才是真正取之不尽的
あるってもんさ
到处都会有的啊
例えば人生で一度だけ
若是说人生中有着
必殺技が使えたとしたら
只可使用一次的必杀技的话
今 自分を壊してまで、
如今 就算破坏自我
ここでそれを撃ちますか?
也要将其打出吗?
いいや とっておきなよ
不 把它藏好吧
何度だって敗走して 敗走して
无论多少次的败走 败走
逃げ帰った道を
那失败逃跑的道路
忘れずに覚えてるから
也会无法忘却 铭记于心
人は強くなるんです
人定会变得坚强
百万回の敗走と
因那百万次的败走
百万回の悔し涙で
与百万次的悔恨之泪
一度きりの凱旋を
梦见了仅有一次的凯旋
夢見て生きてやるんだ
并以之而存活下去
例えば人生で一度だけ
若是说人生中有着
必殺技が使えたとしたら
只可使用一次的必杀技的话
使うのは今ですか?
那如今便是使用之时吗?
今勝てないと終わりですか?
如今 非要以失败作终吗?
きっとそんなことないよ
一定并非如此啊
何度だって敗走して 敗走して
无论多少次的败走 败走
逃げてもいいよね
就算逃避也是可以的吧
何度も 何度も 上って 上って
无数次 无数次 攀登 向上
人は強くなるんです
人终究会变得坚强

注释与外部链接

  1. 翻译摘自b站评论区。