<span lang="ja">わるいくせだよ。</span>
跳到导航
跳到搜索
illustration by らいつ |
歌曲名称 |
わるいくせだよ。 陋习。 |
于2021年6月9日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
可不 |
P主 |
Hylen |
链接 |
YouTube |
《わるいくせだよ。》是Hylen于2021年6月9日投稿至YouTube的CeVIO日文原创歌曲,由可不演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:五十岚饼gan[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
くだらない 空想にふけて
依旧沉浸在 无聊的幻想中
現実を 書き換えてゆく
渐渐地 连同现实也改写
夢からは まだ覚めなくて
还未完全 从梦中清醒过来
嫌なこと また増えてくの
烦心的事 却已经堆积如山
ねぇどこから 話せばいいかな
究竟从哪开始 开口讲给你听好
分からなくて 口を閉ざす
始终无法弄懂 而缄口不言
伝えたいこと たくさんあるのに
明明心绪如海 想一件件倾诉于你
いつだって 僕はひとりだ
却不知何时 我已无依无靠
傷つきたくないから 傷つけたくないから
只因我不想受到伤害 只因我不想造成伤害
カーテンをしめて 鍵をかけてさよなら
而将窗帘紧紧合上 锁上了心房远离于世
言葉が見つからなくて
寻不见一言一语以诉说
声に出せなくたって
觅不闻一声一响以组编
なんでもないよが 口癖になってさ
就连那一句没关系也成为了惯用语
これは悪い癖だって
虽早已知晓这是陋习
分かってるはずなのにね
却无法对其纠正一丝一毫
言葉をつむぎつづけている
虽是有所欲言却是如鲠在喉
いつも僕は無力だ
终究还是如此无力
くだらない 妄想はやめて
无聊的幻想 是该停下来了
悩みから エスケープする
从烦恼中 正想要逃脱出来
じぶんのこと まだ責めていて
对于自己而言 依旧在引咎自责
好きなこと また言えないの
心中的眷恋 还是无法说出口
ねぇどうにも ならないのかな
是否已经到了 无法挽回的地步
くやしくって 唇を噛む
此刻咬着嘴唇 追悔莫及
歌いたいこと たくさんあるのに
想要唱出的歌 虽然仍是不计其数
いつだって ここにいるから
可时至如今 我已无法再折返
間違えたくないから 笑われたくないから
只因我不想犯下错误 只因我不想受人取笑
カーテンをしめて 鍵をかけてさよなら
而将窗帘紧紧合上 锁上了心房远离于世
言葉が見つからなくて
寻不见一言一语以诉说
声に出せなくたって
觅不闻一声一响以组编
なんでもないよが
就连那一句没关系也成为了惯用语
口癖になってさ
虽早已知晓这是陋习
これは悪い癖だって
却无法对其纠正一丝一毫
分かってるはずなのにね
虽是有所欲言却是如鲠在喉
言葉をつむぎつづけている
终究还是如此无力
いつも僕は無力だ
|