置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

愛言葉Ⅲ

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

29392987.jpg
本曲目已獲得千萬次播放!

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過1000萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


71087610 p0.jpg
Illustration by 八三
歌曲名稱
愛的言語Ⅲ/愛的話語Ⅲ/愛的密語Ⅲ
愛言葉Ⅲ
於2018年10月08日投稿 ,再生數為 -- (nico)
-- (bilibili)
-- (YouTube)
演唱
初音ミク
P主
DECO*27
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 

愛言葉ⅢDECO*27於2018年10月8日投稿至niconicobilibiliYouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。

歌曲

寬屏模式顯示視頻


詞·曲 DECO*27
編曲 Rockwell
曲繪 八三
演唱 初音未來

歌詞

翻譯:kyroslee[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。



おもいの冒険ぼうけんを わすれずに全部ぜんぶえるかな
你能毫無遺漏說出來嗎 那些充滿回憶的冒險
きみからきたいよ 何回目なんかいめぼく出会であった?
想你告訴我知啊 這是第幾遍的相遇呢?
ぼくわりました あたらしいきみ出会であうために
我已經有所改變 為了與全新的你相遇
ひさしぶりだねって えたならここでこっか
「很久沒見了」 若能在這裏說出這句話會不禁哭起來吧
きとかって きらいとかって
喜歡之類的 討厭之類的
何度なんどだってあいうたきみ
無數次歌頌愛意的你
こいしくって うそじゃない本当ほんとうだよ
我最喜歡了 這並不是謊言是真的啊
また出会であおう
讓我們再次相遇吧
ぼくら“Ⅱ”をきらって “Ⅰ”にもどって
我們因為討厭「II」 所以回到了「I」
何回なんかいだって 間違まちがってきたよ
無數次的 彼此誤會
えない後悔こうかいと めない愛情あいじょう
糾纏心中的後悔 還有未曾冷欲的愛情
こい再起動リブートする
讓這份愛意再次重生
ほら“Ⅰ”をきらって また“Ⅱ”にもどって
看吧結果還是討厭「I」 又再回到了「II」
“Ⅲ”になって あいつないでいこう
然後變成了「III」 就這樣連結起彼此的愛吧
いたい感情かんじょうは つたえたい正解せいかい
想要道出的感情 想要傳達的正確答案
たったひとつだけ ありがとう
就只有一聲 謝謝而已
おもいの冒険ぼうけんは これからもちゃんとつづいていく
從今以後也會一起經歷 許多充滿回憶的冒險
3と9にって 言葉ことばとかえちゃって
乘上3和9 跨越過言語
きみわりました あたらしいだれかにうために
你也有所改變了 為了與全新的某人相遇
大人おとなになりました それだけでいとおもえた
已經長大成人了呢 只是這樣就令人滿足了
きとかって きらいとかって
喜歡之類的 討厭之類的
何度なんどだってあいうたきみ
無數次歌頌愛意的你
こいしくって うそじゃない本当ほんとうだよ
我最喜歡了 這並不是謊言是真的啊
また出会であおう (ウーイェー)
讓我們再次相遇吧
こいをして …バカ。
「戀」上了..... 你這笨蛋
あいにして …バカ。
「愛」上了..... 你這笨蛋
バカでいい このさきもずっとこのまま
是笨蛋也沒關係 今後也永遠這樣下去就可以了
…バカ。
......你這大笨蛋。
ぼくら“Ⅱ”をきらって “Ⅰ”にもどって
我們因為討厭「II」 所以回到了「I」
何回なんかいだって 間違まちがってきたよ
無數次的 彼此誤會
えない後悔こうかいと めない愛情あいじょう
糾纏心中的後悔 還有未曾冷欲的愛情
こい再起動リブートする
讓這份愛意再次重生
ほら“Ⅰ”をきらって また“Ⅱ”にもどって
看吧結果還是討厭「I」 又再回到了「II」
“Ⅲ”になって あいつないでいこう
然後變成了「III」 就這樣連結起彼此的愛吧
いたい感情かんじょうは つたえたい正解せいかい
想要道出的感情 想要傳達的正確答案
たったひとつだけ ありがとう
就只有一聲 謝謝而已
メーデー ぼくわかっても もうめなくて易々いいんだよ [2]
「Mayday 就算你知道是我 也不用來擁抱我了」[2]
わんないあいいてたくないの もっとちゃんと不安ふあんにしてよ [3]
「不想抱持着沒完沒了的愛嗎 給我更深地感受這份不安吧」[3]
妄想感傷代償連盟もうそうかんしょうだいしょうれんめい あいいだいて理想りそうさけんだ のあるあいのメロディーを [4]
「妄想感傷代償連盟 懷着愛高呼理想 唱出這有了寄託的愛的旋律」[4]
いまこれまでにありがとう [5]
能將這段旋律繼續下去 至今為止十分感謝[5]
いつまでもきみと 「こんなうたあったね」って [6]
「想要永遠與你 唱出這樣的歌曲呢」[6]
出会であいをかぞえられるように
願能此般一起細數每次相遇
獲得周刊niconico排行榜冠軍的虛擬歌手歌曲
前作
劣等上等
愛言葉Ⅲ
(#597)
後作
ジグソーパズル

註釋及外部連結

  1. 中文歌詞wiki -愛言葉Ⅲ,中文翻譯轉自VOCALOID中文歌詞wiki。
  2. 2.0 2.1 出自《幽靈法則
  3. 3.0 3.1 出自《火花
  4. 4.0 4.1 出自《妄想感傷代償聯盟
  5. 5.0 5.1 出自《愛言葉Ⅱ
  6. 6.0 6.1 出自《愛言葉