<span lang="ja">あなたの夜が明けるまで</span>
跳到导航
跳到搜索
壊 れていたのは世界 でしょうか間違 っていたのは世界 でしょうか時 が戻 れば、なんて思 いながら私 はあなたをこんな檻 に閉 じ込 めている声 が枯 れるまで歌 い続 ければ手 を繋 いで歩 きましょう空 の青 さを忘 れるなんて壊 れていたのは世界 ではなくて間違 っていたのはあなただけれど嘘 で固 められた世界 でも時 が戻 れば、なんて思 いながら私 はもう 少 しだけ諦 めている声 が枯 れるまで歌 い続 けるのは二人 手 を繋 いで 歩 きましょう何 も知 らないあなたでいいの私 はどこにも行 かないから知 ってるよ どうにもならないことも二人 手 を繋 いで 歩 きましょう明 けない夜 はないと教 えてくれたこと私 の手 を引 いてくれたこと
本曲目已获得千万次播放!
本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过1000万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。
本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过1000万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。
Photo by pixabay |
歌曲名称 |
あなたの夜が明けるまで 直到你的黎明来临 |
于2019年1月27日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 同日投稿至bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
IA、Fukase |
P主 |
傘村トータ |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | 【いつまでも、あなたが好きです】 【我永远喜欢你】 |
” |
——傘村トータ投稿文 |
《あなたの夜が明けるまで》(直到你的黎明来临)是傘村トータ于2019年1月27日投稿至niconico、YouTube和bilibili的VOCALOID日文原创歌曲,由IA、Fukase演唱。收录于专辑《素敵な大人になる方法》。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:咖喱星人二号[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
坏掉的是世界吗
错误的是世界吗
あなたには朝 がやってこない
对你来说,早晨不会来临
だから あなたの「おはよう」はもう聞 けない
所以 你的「早安」我已经再也听不到了
如果能回到过去就好了、我时常这么想著
我把你关在这样的牢狱里
直到声音干涸 也要持续歌唱
きっと気 が付 いてくれるよね
这样的话,你一定就会察觉到我了吧
またいつか 光 の降 る街 を
总有一天 在光芒照耀下的街道
手牵著手 一起行走吧
你竟然忘记了天空的蓝色
まったく 本当 にあなたは馬鹿 ね
真是的 你可真是个傻瓜呢
坏掉的不是世界
但错误的是你
用谎言构筑的世界也好
ごめんね あなたに生 きていてほしいの
对不起啊 我想让你活下去
如果能回到过去就好了、我时常这么想著
我也稍微 想要放弃了
直到声音干涸 也要持续歌唱
あなただけのためじゃない
其实不只是为了你
またいつか 春 の空 を
总有一天 在春日的天空下
两人手牵著手 一起行走吧
什么都不知道的 这样的你就已经足够了
我哪里也不会去哦,你就放心吧
「リリィ、リリィ 君 の幸 せなんて 願 ってたあの頃 に戻 れないんだ」
「Lily、Lily 你的幸福什么的,已经回不到你祈愿的那个时候了」
我知道哦 什么都无法挽回了
でも嫌 いになんてなれなかったよ
但是我还是无法讨厌起来呢
またいつか 光 を歌 いながら
总有一天 让我们一起歌颂光芒吧
两人手牵著手 一起行走吧
告诉我没有不会结束的夜晚的事情
牵起我的手的事情
「あなたを忘 れないよ」
「我不会忘记你的哦。」
「リリィ」
「Lily」
「なあに」
「怎么了」
「ねえ 僕 ほんとに 君 が好 きだよ」
「我啊 真的很喜欢你」
「リリィ」
「Lily」
「なあに」
「怎么了」
「君 はどう?」
「你呢」
「私 も」
「我也」
あなたが好 きよ
喜欢著你哦
注释与外部链接
- ↑ 翻译摘自b站评论区