雷姆的魔法
跳至導覽
跳至搜尋
繪 by 半額酸素 |
歌曲名稱 |
レムの魔法 雷姆的魔法 夢眠的魔法 |
於2021年4月16日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數 -- Fukase版於2021年4月22日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來/Fukase |
P主 |
傘村トータ |
連結 |
niconico:原版 YouTube:原版 Fukase版 |
“ | みなさんとすごせる毎日。こころのそこから幸せにおもっています。
能夠與大家度過的每一天。我自心底感覺很幸福。 |
” |
——傘村トータ |
《レムの魔法》是傘村トータ於2021年4月16日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。收錄於專輯《素敵な大人になる方法 2》。
後於2021年4月22日將Fukase版上傳至YouTube。
歌曲
- 原版
寬屏模式顯示視頻
- Fukase版
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:Alice/箱庭博物館[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
レム[2]の魔法
夢眠的魔法
いつもそばに居れなくてごめんね
不能一直陪在你身邊對不起
寂しい思い、させてごめんね
讓你感到寂寞了對不起
ひとつきりの体だけれど
雖然只有一個身體
きみに触れに行けなくてごめんね
卻不能前去碰觸你真是對不起
心を千切ってでも きみを守りたいのに
明明即使心碎成千片 也想要守護你
千切ってみたところで なんにもならないんだ
但即使碎成了千片 也什麼都做不到
きみのせいじゃないんだよ きみは悪くないんだよ
這不是你的錯喔 你並沒有不對喔
ひとりで頑張らせた 強くないのに
是我放你一個人努力 明明你並不堅強
レムの魔法を掛けてあげるよ
讓我為你施展夢眠的魔法吧
きみが不安でたまらないとき
當你感到極度不安的時候
僕は夢へ逢いに行って
我會去夢裡見你
きみが欲しい言葉をあげるよ
為你送上你想聽到的話語
一番欲しい言葉をあげるよ
為你送上你最想要的話語
いつも想い返せなくてごめんね
不能像你那樣想念你對不起
悲しい顔をさせてごめんね
讓你露出悲傷的表情了對不起
ひとつきりの体だからさ
但卻只有一個身體
きみに全部あげちゃいたいのにね
明明想為你送上全部的
心を手折ってでも きみを守りたいのに
明明即使要將心摘下 也想要守護你
手折ってみたところで なんにもならないんだ
但即使摘了下來 也什麼都做不到
きみのせいじゃないんだよ きみは悪くないんだよ
這不是你的錯喔 你並沒有不對喔
ひとりで声も出せず 泣いちゃうのに
明明你一個人 在無聲地哭泣
レムの魔法を掛けておくれよ
讓我先為你施展夢眠的魔法吧
きみが不安でたまらないとき
在你感到極度不安的時候
僕の夢へ遊びにおいで
就來我的夢裡玩
きみが安心して眠れるまで
直到你安心睡著之前
一番低い声で歌うよ
我會用最低沉的聲音歌唱著
きみが欲しいものはなんだい
你想要的東西是什麼呀
きみが欲しいものはどれかな
你想要的東西是哪個呢
僕にできることはなんでもするよ
做得到的無論什麼我都會去做
僕にできないことでもするよ
做不到的我也會去做
レムの魔法を掛けてあげるよ
讓我為你施展夢眠的魔法吧
きみが不安でたまらないとき
當你感到極度不安的時候
僕は夢へ逢いに行って
我會去夢裡見你
きみが欲しい言葉をあげるよ
為你送上你想聽到的話語
一番欲しい言葉をあげるよ
為你送上你最想要的話語
注釋與外部連結
- ↑ レムの魔法-vocaloid中文歌詞wiki,中文翻譯轉自vocaloid中文歌詞wiki。
- ↑ 指 REM,即「快速眼動期」(rapid eye movement),是睡眠週期的其中一個階段,通常在這個階段會容易做夢。為保留歌詞語感和表達詞意,這裡造詞為「夢眠」。 -譯者注