本站页面(多半)转载自萌娘百科的同名页面,依CC BY-NC-SA 3.0引入,贡献者可以在历史页查询。
因各种原因页面内容可能和源页面有所出入,非本站特有页面内容请以萌娘百科为准。
因各种原因页面内容可能和源页面有所出入,非本站特有页面内容请以萌娘百科为准。
- 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
- 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。
<span lang="ja">アルルの花</span>
跳到导航
跳到搜索
灰 が泳 ぐから喉 が熱 くて涙 を吸 うから光 は漏 れない嫌 になるでしょう 鋭 くて命 が少 しだけ愛 してあげましょう慰 めで海 が消 えるのは返 す夜 を退 けた あなたの睫毛 の先 へ爪 を研 いで待 つ不幸 の元 へ水 の影 に絡 まった楽園 の明日 を踏 みつぶして歩 くの怖 くなるでしょう 微睡 んで忘 れて眠 らなくても夢 の溶 ける眼 を通 りすぎる花 の群 れる笑 っていないで出 ておいでよ回 らない青 の向 こう 唇 を閉 じて泣 こう脆 い声 で嘆 く午後 は掠 れた歌 を誰 が生 かそう迎 えに行 くのはあなただから返 す夜 を退 けた あなたの睫毛 の先 へ爪 を研 いで待 つ不幸 の元 へ歌 うたいの筆跡 全 てを知 るあたしの針 のような感情 のささやかな営 みをあなたへ
![]() |
歌曲名称 |
アルルの花 阿露露之花 |
于2021年1月8日投稿至niconico,再生数为 -- ; 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
結月ゆかり、紲星あかり |
P主 |
傘村トータ |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 『この残酷な世界から守るの。 静かな生活で守るの』 「在这个残酷的世界中守护。 在平静的生活中守护」 |
” |
《アルルの花》(阿露露之花)是傘村トータ于2021年1月8日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由結月ゆかり、紲星あかり演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:量産型ガラクタ[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
因灰暗泳动而咽喉灼热
因吸入泪水而密不透光
感受到厌烦了吧 生命会敏锐地
给予你一丝爱意吧
大海因宽慰而消失是因为
あなたが世界 を知 らないから
你并不懂这世界
将返还之夜移开 向着你的睫毛的前方
はたと気 づく
突然间注意到
あたし、手 を離 してしまったんだわ
我,放开了手
ごめんなさい
对不起
让你孤身一人前往
あなたをひとりでやってしまったんだわ
那翘首以待的不幸之源
践踏着被水之影缠绕的
乐园的明日向前走去
觉得害怕了吧 打个盹忘掉吧
即使保持清醒梦也会溶化
掠过眼前的鲜花簇拥成群
不要笑了快出来吧
不再回转的青色的彼方 咬紧嘴唇哭泣吧
わからないの
我不懂
あたし、あなたを愛 してよかった?
我,爱上你真的好吗?
おこらないで
请不要生气
在用脆弱的声音叹息着的午后
あなたに一粒 の嘘 も吐 かないと契 るわ
我会向你誓约绝不会说一句谎言
谁会让嘶哑之歌获得新生
おぼれた星 を羽包 む月夜
羽毛包裹沉溺之星的月影
因为是将要去迎接它的你
そっと消 えそうなあなただから
因为是那要悄然消逝一般的你
将返还之夜移开 向着你的睫毛的前方
はたと気 づく
突然间注意到
あたし、手 を離 してしまったんだわ
我,放开了手
ごめんなさい
对不起
让你孤身一人前往
あなたをひとりでやってしまったんだわ
那翘首以待的不幸之源
向你讲述
知晓歌者所有笔迹的
我那如针般细微感情
注释与外部链接
- ↑ 翻译摘自b站评论区。