<span lang="ja">だって君には彼氏がいるでしょ</span>
跳至導覽
跳至搜尋
友 だちがいないって呟 くと不安 で不安 で死 にそうになるの寂 しいなんて言 わないよ君 には君 の生活 があるし構 ってなんて言 えないよ君 は私 のものにはならないし好 きだよなんて言 わないよ全部 なくすかもって思 って言 えないよ神様 これは解決 できないよ泣 いても泣 いても叶 わないよ寂 しいなんて言 わないよ君 には君 の生活 があるし構 ってなんて言 えないよ
繪圖:ことら |
歌曲名稱 |
だって君には彼氏がいるでしょ 因為你是有男朋友的吧 |
於2023年1月12日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
追儺醬 |
P主 |
傘村トータ |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
《だって君には彼氏がいるでしょ》(因為你是有男朋友的吧)是傘村トータ於2023年1月12日投稿至niconico和YouTube的Synthesizer V日文原創歌曲,由追儺醬演唱。收錄於專輯《素敵な大人になる方法 2》。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:Xiao妍w[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
「我沒有朋友呀」這樣說着
あたしがいるじゃんってすぐにLINE
「不是還有我在嘛」很快發了line過來
してくれる君 が私 はほんとに
為我做了這些的你啊
ほんとのほんとに大好 きです
我是真的真的最喜歡了
ねえ、ねえ わからないよ
吶,吶,我不明白啊
なんでこんな私 と居 てくれるの
為什麼會和這樣的我待在一起
ねえ、ねえ たまに突然
吶,吶,偶爾也會突然的
不安到不安到要死了一般
不會說寂寞之類的話的
畢竟你也有你自己的生活
不會說介意之類的話的
だって君 には彼氏 がいるでしょ
因為啊你有男朋友不是嗎
なんかもう消 えたいって呟 くと
「感覺已經要想消失了啊」這樣說着
どした?なんかあったの?ってLINE
「怎麼了?發生什麼了嗎?」發了line過來
してくれる君 が私 はほんとに
為我做了這些的你啊
ほんとのほんとに大好 きです
我是真的真的最喜歡了
ねえ、ねえ わからないよ
吶,吶,我不明白啊
なんでそんなに優 しくするの
為什麼要這樣溫柔的對我呢
ねえ、ねえ 私 君 に
吶,吶,明明我啊
なんにもなんにも返 せてないのに
什麼都回應不了你
もっとなんて言 わないよ
已經不會說想要更多了
反正你也不會成為屬於我的東西啊
どうしたって君 にとっては 私 って
不管怎樣 我你來說
ただのただの友達 なんでしょ
僅僅只是 僅僅只是個朋友對吧
ねえ、ねえ わからないよ
吶,吶,我不明白啊
なんでこんなに胸 が苦 しくなるの
為什麼心會變得如此的痛苦
ねえ、ねえ 気 づかないでよ
吶,吶,不要注意到啊
こんなにこんなに好 きになっちゃったの
就這樣,這樣變得喜歡上你了
「喜歡你」之類的是不會說出口的哦
思考着要不要全部放下之類的也不會告訴你哦
就算是神啊也無法解決
哭泣着哭泣着也不會實現的啊
寂寞之類的不會再說了
畢竟你也有你自己的生活
介意之類的也不會再說了
だって君 には彼氏 がいるでしょ
因為啊你有男朋友 不是嗎
注釋及外部鏈接
- ↑ 中文翻譯轉自B站評論區。