<span lang="ja">あなたの残した陽だまり</span>
跳到导航
跳到搜索
歌曲名称 |
あなたの残した陽だまり 你留下的暖阳 |
于2018年5月24日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
IA、Fukase |
P主 |
傘村トータ |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | あの陽だまりのような優しさは、 もう戻ってこない。 那如暖阳一般的温柔, 已经再也回不来了。 |
” |
——傘村トータ投稿文 |
《あなたの残した陽だまり》(你留下的暖阳)是傘村トータ于2018年5月24日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由IA、Fukase演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:Eko[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
眠れない夜に聴いた音楽を
无眠的夜晚听到的那段旋律
今でもずっと覚えている
至今盘旋萦绕于心
春の川が歌うとしたら
如果春天的溪涧会歌唱
きっとこんな歌だったろう
它肯定唱出的是那样的曲子吧
後悔のない選択なんて
我未曾做过一次
僕は一度もできていない
不会后悔的决定
忘れることなど決してない
我绝对不会忘记发生的一切
でもいつか思い出になるといい
只盼望着有一天能沉淀为昔日的回忆
行かないでと言えばよかった
如果我能够说出「不要走」
あなたが好きだと言えばよかった
如果我能够说出「我喜欢你」
冷たいこの手を温め続けた
你愿意持续温暖着这双冰凉的手
あなたこそどれほど寒かっただろう
我却未曾想过你身处于怎样的寒冷
眠れない夜に聴いた音楽を
无眠的夜晚听到的那段旋律
なぜだかずっと覚えていた
不知为何仍萦绕心头
春の空が歌うとしたら
如果春天的青空会歌唱
きっとこんな歌だったろう
它肯定唱出的是那样的曲子吧
後悔のない選択だと
越是笃定选择正确无疑
信じ込んだものほど後悔する
事后就越是后悔
忘れることなど決してない
我绝对不会忘记发生的一切
でもいつか思い出になるといい
只盼望着有一天能沉淀为昔日的回忆
行かないでくれと言えなかった
我没能够说出「不要走」
あなたが好きだと言えなかった
我没能够说出「我喜欢你」
冷たいこの手をそっと離した
你悄悄地松开了这双冰凉的手
あなたを責めることなどできない
我又怎么忍心去责备你呢
眠れない夜に聴いた音楽は
因为无眠的夜晚听到的那段旋律
あなたの好きな歌だったから
就是你喜欢的歌曲啊
行かないでくれと言えなかったのは
为什么我没有说出「不要走」
あなたが好きだと言えなかったのは
为什么我没有说出「我喜欢你」
優しいあなたが
因为你是如此温柔
優しいあなたが
如此地温柔
僕に触れて 陽だまりのような体温を
害怕你如同暖阳一般的体温
失っていくのが怖かったから
在触碰到我之后流失殆尽
僕を嫌わず許し続ける
愿意不怨其烦原谅我的你
あなたの優しさが苦しかったから
那份温柔令我心生苦涩
注释与外部链接
- ↑ 翻译摘自b站评论区。