置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">Tear Drop</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

MILGRAM YUNO2.png
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆「さぁ、お前の罰を歌え」
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
Tear Drop
Tear Drop YUNO2.jpg
MV截圖
演唱 樫木优乃(CV.相坂優歌)
作曲 DECO*27
作詞 DECO*27
編曲 DECO*27、TeddyLoid
收錄專輯
Tear Drop

《Tear Drop》是日本音樂企劃《MILGRAM》中由DECO*27作曲,角色樫木優乃的二審角色曲。其歌名為可翻譯為「淚珠」。

原版

歌曲

原MV
寬屏模式顯示視頻

歌詞

作詞曲 DECO*27
演唱 相坂優歌
  • 翻譯:官方中譯

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

求める人 られる人で 重なるって どうしようもないほど 丁度いいじゃない?

需要的 與被需要的人們 這樣的重疊 不就是最好的巧合嗎?

「騙されちゃってかわいそう」って 的外れ だって関係ないじゃない くだらないから

「受騙上當了真可憐」 離題了 跟你有什麼關係? 真可笑

ほんとに、何様?

說真的,你以為你是誰?

くだらないモノサシで あたしを測らないで ねえ知ったかぶりは黙って 赦しちゃっていい感じ? あたしは違うのに ねえ知ったかぶりは黙って

不要用你荒謬的標準來衡量我 少不懂裝懂 覺得自己很寬容大量嗎? 我並不需要 少不懂裝懂

撫でるように 「いい子」だとか 自己満で書いた免罪符は いらないから

摸摸我的頭說 「乖孩子」 我才不屑你那自以為是的慈悲

全部あたしが選んだの 君も君も君も受け入れたの 幸 or 不幸 なんで決めんの? どっから湧いたのその半端な正義感

全部都是我的選擇 選擇接受你和你和你 幸or不幸 不是你能決定的吧? 那無用的正義感又是哪來的

はぁ…吐き気する気持ち悪い早く消えてよ ふう、もういっか

嘔…太噁心了!快點消失在我眼前! 呼!算了!

“あたし”が欲しい人 ここまでおいで さあ始めましょ 笑って? 繋がろう 優しさのケーブルで朝まで さあ始めましょ 笑って?

如果你需要「我」 快過來我身邊 來吧! 笑一笑? 用溫柔的繩索連接著你我到天明 來吧! 笑一笑?

求めて 与えて また求めていく 終わらないリロードのエピソード 逃げてく温度にまた怖くなる 涙が堕ちていく

渴望 給予 再到渴望 無止盡重複播放的片段 漸漸逝去的溫度使我再度感到恐懼 隨著淚水墜落

くだらないモノサシで あたしを測らないで ねえ知ったかぶりは黙って 赦しちゃっていい感じ? あたしは違うのに ねえ知ったかぶりは黙って

不要用你荒謬的標準來衡量我 少不懂裝懂 覺得自己很寬容大量嗎? 我並不需要 少不懂裝懂

ひとつふたつ重ねたって またすぐくずされて いないもの いらないもの どこかで生きてるの?

如果你需要「我」 快過來我身邊 來吧! 笑一笑? 用溫柔的繩索連接著你我到天明 來吧! 笑一笑?

注釋及外部連結