置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">スマート???</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


File:Smart-marasy.jpg
Illustration by そおの
歌曲名稱
スマート???
Smart???
智能???
於2024年2月22日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
同年2月29日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
鏡音鈴
P主
まらしぃ
鏈接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
『スマート』に囚われていませんか?
你是否淪陷於(smart)了?
——投稿文

スマート???》是まらしぃ於2024年2月22日投稿至niconicoYouTube,同年2月29日投稿至bilibili的日語原創歌曲,由鏡音鈴演唱。

作詞,作曲&鋼琴 まらしぃ
編曲 堀江晶太(kemu)
調聲 びび
混音 日下貴世志
曲繪 そおの
動畫 INPINE
演唱 鏡音リン

本曲參與了ボカコレ2024冬活動,並獲得TOP100中的第2名。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

やあやあどうぞ見ておいでよ
呀呀 還請看過來吧
とっ散らかったホビー ロンリーナイトショウ
四散八落的興趣 孤獨夜晚秀
まあまあそんな構えるなよ
嘛嘛 別那麼警惕嘛
賢く生きようぜ
智能地活下去吧
ぎゃあぎゃあそんな喚こうとも
啊啊 就算這樣叫喚
ぶっちゃけちゃった通り 論理ないでしょう?
總之說實在的 沒有道理的吧?
じゃあじゃあせいぜい電子の手のひらで
那那 就盡情用電子的手掌
お・ど・る・が・い・い・さ♪
跳•起•舞•就•行•啦♪
まっさらさ まっさら
全新潮流 全新
サボる脳みそ流行りのフィルターかけて
給曠工的腦子裝上流行的濾網
まっくらだ まっくら
漆黑一片 漆黑
そのナビ様のお告げの通りに
照着導航大人所說
(このまま直進方向です)
(就這樣繼續前進)
迷子迷子 誰かの猿真似で
迷路迷路 誰的拙劣模仿
いいのいいの 夜が去るまで
好啦好啦 直到夜明為止
それはエコ? まるでエゴ
這就是環境? 簡直是自我
まことにスマートで結構結構
一概統為智能 很好很好
毎度毎度 お気楽なもんだね
每回每回 令人心情舒暢
安堵安堵 虚無にお呼ばれ
安泰安泰 被虛無所呼喚
灰になっちまうまで
直到化為飛灰
僕ら 賢く生きようぜ
我們就智能地活下去吧
ほんと馬鹿ばっかなんだ
真的儘是笨蛋笨蛋
本気出せりゃ余裕だ?
拿出真本事就遊刃有餘?
いつまで宣うんだ?
還要這麼說到什麼時候?
「でもでも」「やだやだ」「だって」
「但是但是」「不要不要」「因為」
コスパ最強娯楽
性價比最強娛樂
割れた液晶の奥
破裂的液晶深處
電波ハイジャック無力
電波被劫持無力
「ぐるぐる」「まだまだ」「待って」
「轉呀轉呀」「還沒還沒」「等下」
あれもこれもそれも
那也這也那個也
なけなしの自制さえも
所剩無幾的自製也
残り2パーセント アーメン(アーメン)
剩餘百分之二 阿門(阿門)
慣れた指さばきで
用習慣的指法
フリック決めていって
按鍵輸入內容
情報の海に溺れる
溺於情報之海
何度何度 見失い続けりゃ
幾回幾回 不斷迷失的話
いいのいいの? 飽きられるまで
好麼好麼?直到膩煩為止
そんなエゴ まさにエコ
這樣的自我 正可謂環境
まことにスマートで結構結構
一概統為智能 很好很好
最後最後 何かに縋れれば
最後最後 被纏上了的話
いいのいいの 心行くまで
好啦好啦 直到滿意為止
廃になっちまったら
既然成了廢人
それじゃ賢くなかろうよ
就變智能些吧
迷子迷子 誰かの猿真似で
迷路迷路 誰的拙劣模仿
いいのいいの 夜が去るまで
好啦好啦 直到夜明為止
それはエコ? まるでエゴ
這就是環境? 簡直是自我
まことにスマートで結構結構
一概統為智能 很好很好
愛のフォント とびきりをキメたら
愛的字體 如已決出最愛
&輪舞曲 踊り明かそう
&輪舞曲 似能舞至天明
ハイになっちまおうぜ
就變成嗨人吧
(よく聴こえませんでした)
(不怎麼聽得清哎)
いっそいっそ 操られたままが
乾脆乾脆 就保持被操縱着
いいのいいの? 永遠の戯れ
好麼好麼?永遠的戲耍玩弄
そんなエゴ まさにエコ
這樣的自我 正可謂環境
まことにスマートで結構結構
一概統為智能 很好很好
最後最後 何かに縋れれば
最後最後 被纏上了的話
いいのいいの 心行くまで
好啦好啦 直到滿意為止
灰になっちまうまで
直到化為飛灰
僕ら 賢く賢く賢く生きようぜ
我們就 智能 智能 智能地活下去吧

注釋與外部鏈接

  1. 翻譯摘自網易雲音樂