月景色
跳到导航
跳到搜索
Illustration by isounagi |
歌曲名称 |
月景色 |
于2011年7月11日投稿至niconico,再生数为 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
まらしぃ |
链接 |
Nicovideo |
“ | どうしようもない寂しさや悲しさを月に歌った曲です。
于月亮之上无可奈何地唱出寂寞悲伤的歌曲。 |
” |
——まらしぃ投稿文 |
《月景色》是まらしぃ于2011年7月11日投稿至niconico的VOCALOID日语原创歌曲,由初音ミク演唱。收录于专辑「空想メモライズ」中。
歌曲
作词 | minato まらしぃ |
作编曲 | まらしぃ |
曲绘 | isounagi |
混音·PV | katmax |
演唱 | 初音ミク |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:MIU[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
目が覚め 広がる
睜開雙眼 延伸開來
輝く この月景色
閃耀的 這月夜景色
暗くて 深くて
昏暗 深沉
綺麗な この月景色
美麗的 這月夜景色
誰かが 泣くから
因誰在哭
サビシイ この月の夜は
寂寥的這月夜
小さく 佇む
小小佇立著
静かな この月の夜は
靜謐的這月夜
君との約束 果たせなかった
與你的約定 沒有使其實現
あの笑顔さえ 消えてしまった
連同那笑容 也蕩然無存了
遠く月はまだ光って
遙遠的月亮仍在照耀
明日になれば少し変わり
到了明天就會有些許改變吧
いつまで繰り返す?
將重複至何時呢?
誰か助けてよ
誰來幫幫我吧
どんなに 泣いても
怎樣地哭泣也好
輝く この月景色
閃耀的 這月夜景色
どこかで 呼ぶ声
何處傳來的呼喚
聴こえる? この月の夜に
聽見了嗎?在這月夜之中
君との約束 果たせなかった
與你的約定 沒有使其實現
あの横顔も 消えてしまった
那一張側顏 也黯然消失了
探し求める程遠く
追尋那般遙遠
誰も応えてはくれない
誰也沒有給出回應
私の探し物 見つからずに
我所尋找的東西 仍未發現
どうして 私なの?
為什麼 是我?
どうして 誰もいないの?
為什麼 誰也不在?
どうして ドウシテ どうして?
為什麼 為什麼 為什麼?
どうして こうなったの?
為什麼 會是這樣?
どうして 教えてよ
為什麼 請告訴我
もう一度君に逢いたい
希望再次與你重逢
君との約束 果たせなかった
與你的約定 沒有使其實現
あの想い出は 消えてしまった
那一份思念 也無處可覓了
君のくれたあのぬくもり
你所給予的那片溫暖
月のように優しかった
如同月亮一般溫柔
叶わぬ想いだけ
只是這份無法實現的思念
明日の空に消えてく
漸散於明日的天空
月はまだ光って
月亮仍在照耀著
巡り来る明日と同じで
與巡來的明日相同
もうやめよう もういいよ
請停下吧 已經夠了
君の傍へ
向著你的身邊
もうすぐ逢えるから
很快就能相逢了
月の夜へ
向著月夜
君に逢いに行くよ
去與你相逢
|
注释
- ↑ 翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki。