<span lang="ja">モーメント</span>
跳至導覽
跳至搜尋
本條目介紹的是KEI創作的VOCALOID歌曲。關於Moment的其他含義,請見「Moment」。 |
---|
Illustrated by あじしお |
歌曲名稱 |
モーメント Moment |
於2008年12月11日投稿至niconico,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
ハヤシケイ / KEI |
連結 |
Nicovideo |
“ | モーメント【moment】 1.非常に短い時間。瞬間。瞬時。 2.契機。きっかけ。 3.ある点を中心として運動を起こす能力の大きさを表す物理量。 モーメント【moment】 1.非常短的時間。瞬間。瞬時。 2.契機。時機。 3.描述使以一點為中心轉動的物體運動能力大小的物理量。 |
” |
——KEI投稿文 |
モーメント(Moment)是KEI於2008年12月11日投稿至niconico的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱,收錄於專輯《Echo Echo Me》。
這是KEI的第一首殿堂曲,是KEI偶爾製作的慢節奏歌曲(本人語)。其純音樂版本可以參見此處。
歌曲
作詞 作曲 |
KEI |
曲繪 | あじしお |
演唱 | 初音ミク |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:kankan[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ありふれた街のすみっこ
見慣的城市角落
名前の無い僕らはきっと
無名的我們一定
気付かれず傷つかないように
為了不被發現不受傷害
同じ早さで歩いていくのさ
用同樣的速度走著
見え透いた場所からスタート
從透明的地方開始
どこにでもあるような末路
到處都是的末路
目を逸らしても立ち尽くしていた
別開眼神呆站在
黄色い線の内側で
黃線內側
またひとつ刻まれた
又再次被刻下
針の裏でほら
針的內側
誰が見るでもなく
無人觀看
それは息をしていた
那正呼吸著
軋みながら 歪みながら
摩擦 扭曲
回る歯車のひとつでも
一個個迴轉的齒輪
それらは今 重なり合い
那些現在 重疊
何かを動かしていける
驅動著某種東西
次の一秒を刻むため
為了刻劃下一秒
昨日見た夢の続きを
昨天夢的後續
明日もまた見れるだろうか
明天還能看到嗎
そんなこと考えていたら
想著這種事
見失ったものばかりさ
追丟許多事物
悲しい記憶と 不安な未来に
悲傷的記憶 不安的未來
怯えて今日も逃げ惑うけど
今天也因害怕而逃開
並んだ二つの力で針を
兩個並行的力量能
回していけるから
轉動那隻針
軋みながら 歪みながら
摩擦 扭曲
回る歯車のひとつでも
一個個迴轉的齒輪
僕らは今 重なり合い
我們現在 重疊
何かを動かしていける
驅動著某種東西
壊れ果てて 取り替えられ
毀壞 被取代
いずれ捨てられるとしても
就算總會被丟棄
それでもまだ手を取り合い
還是拉著手
何かを動かしていける
驅動著某種東西
昨日も明日でもない
不是昨天也不是明天
ただこの瞬間に
只是在這瞬間
|