<span lang="ja">タワー</span>
跳到导航
跳到搜索
本条目介绍的是KEI创作的VOCALOID歌曲。关于塔的其他含义,请见“塔”。 |
---|
Illustrated by さちろう |
歌曲名称 |
タワー Tower |
于2009年6月8日投稿至niconico,再生数为 -- |
演唱 |
巡音流歌 |
P主 |
ハヤシケイ / KEI |
链接 |
Nicovideo |
“ | 誰も見ちゃいないなら何をしたっていいでしょう?
没人看到的话,做什么都没关系吧? |
” |
——KEI投稿文 |
タワー(Tower)是KEI于2009年6月8日投稿至niconico的VOCALOID日文原创歌曲,由巡音流歌演唱。收录于专辑VOCAROCK collection feat.初音ミク、Echo Echo Me和dialogue。
这是KEI使用巡音流歌创作的第一作,是一首表达不想工作的歌曲。其纯音乐版本可以参见此处。
本曲另有动画风格的MV,由niconico用户月見堂制作。
歌曲
作词 作曲 |
KEI |
曲绘 | さちろう |
演唱 | 巡音ルカ |
- (原曲和MV为下面的视频的不同分P)
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:kankan[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
陰る空が溢した涙
阴天溢出的眼泪
アスファルトを黒く染める
染黑柏油路
胸の奥を見透かしているようだ
就像看透心中
すべて放り投げ出した夜に
放下一切那晚
あの電波塔へ登ってた
登上那座电波塔
何が見える? 足元には
看到什么? 在脚边
何も変わらない光の束
那束不变的光
それは滲んで見えた
看起来变模糊了
誰も気付かないでしょう
就算我不见了
僕が居なくなっても
也不会有人发现吧
その色はあまりに美しい
那色彩太美了
誰も見ちゃいないなら
没人看到的话
何をしたっていいでしょう?
做什么都没关系吧?
空しいほど優しい街の隅っこで
在这温柔到令人空虚的城市一角
誰も触れることをしないから
因为没人碰触
そこにあるのを忘れてた
所以忘记它在那里
君はそれを揺すり起こすのさ
你要把它摇醒
まるで変われないこんな僕じゃ
虽然凭这完全没改变的我
何も出来ないけれど
什么都办不到
決して忘れないでしょう
就算你不见了
君が居なくなっても
也绝对不会忘记吧
その声は今でも響くよ
那声音现在仍响着
誰も聴いちゃいなくても
就算没人听到
君だけに歌うよ
也只为你歌唱
高くそびえるタワーの上から
在这座高耸的塔上
誰も気付かないでしょう
就算我不见了
僕が居なくなっても
也不会有人发现吧
その色はあまりに美しい
那色彩太美了
誰も見ちゃいないなら
没人看到的话
何をしたっていいでしょう?
做什么都没关系吧?
今はここに居たいよ
现在我想待在这里
決して忘れないでしょう
就算你不见了
君が居なくなっても
也绝对不会忘记吧
その声は今でも響くよ
那声音现在仍响着
誰も聴いちゃいなくても
就算没人听到
君だけに歌うよ
也只为你歌唱
空しいほど優しい街の
从这温柔到令人空虚的城市
高くそびえるタワーの上から
高耸的塔上
|