dialogue
跳到导航
跳到搜索
Movie by 小嶋貴之 |
歌曲名称 |
dialogue 对话 |
于2013年1月17日投稿至niconico,再生数为 -- 于2013年1月19日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
ハヤシケイ / KEI |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | きみとぼくのはなしをしよう。
你和我的交谈。 |
” |
——KEI投稿文 |
dialogue(对话)是KEI于2013年1月17日投稿至niconico、后投稿至YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱,收录于同名专辑。
这是KEI为跨越场景之间、与他人之间、自己心中的壁垒而作的挑战,其纯音乐版本可参见此处。
歌曲
作词 作曲 吉他 |
KEI |
贝斯 | 田中貴 |
电子琴 | 細野しんいち |
鼓 | 西浦謙助 |
混音 母带处理 |
中村文俊 |
PV | 小嶋貴之 |
演唱 | 初音ミク |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:kyroslee[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
自分の手で閉め切った扉も
即使是以自己的手紧闭的门扉也好
鍵はいつも開いていたんだよ
门锁一直都是打开了的哦
誰も訪ねて来やしないなら
谁也不来到访的话
こっちから会いに行かなきゃ
那就不得不由我来找你见面了
「手に入らないものならばいっそ望まない」
「是无法得手的事物的话那就宁可不去祈求拥有」
とか言って諦める言い訳は捨てたよ
之类放弃的借口已经舍弃掉哦
出会いと別れを知って 孤独の意味を知って
知晓相遇和离别 知晓孤独的意义
それでもまた人を好きになって
即使这样还是会喜欢上人
囁いても叫んでも届かなくても
细语和呼叫也都无法传达给你也好
いつしかまた伝えたくなってしまって
总有一天会再次想要告诉你的
拒絶の数は増えるよ 失望もきっと増えるよ
拒绝的次数增加了哦 失望也当然增加了哦
それでもまた言葉を紡いで
即使这样还是努力地编出说话
今までのことも これからのことも
至今为止的事也好 今后的事也好
君にまだ話し足りないことばかりだ
与你的对话还远远不足够呀
一人が好きなんだって豪語して
说着喜欢上一个人之类的豪言壮语
それもきっと本当なんだけど
虽然这也一定是真的呢
「君がここにいてくれてよかった」
「你就在我身旁实在太好了」
そんなセリフもきっと嘘偽りは無いって言えるから
我能说这样的台词也一定不是虚伪的谎言的呀
臆病な自分嫌って ひたすらになって隠して
讨厌胆小的自己 变得只会藏起自己
それでも見抜かれてしまうなら
尽管如此也被你看穿了的话
笑われても恥かいても格好つかなくても
被嘲笑也好害羞也好掉脸也好
下手くそな嘘は吐かないほうがいいな
也总比撒差劣的谎言好呢
不安は消せやしないよ 悲しい結末もあるよ
无法消除不安哦 也会有悲伤的结末哦
それでも期待したい未来があるから
尽管如此也有着想要去期待的未来呢
今までのことも これからのことも
至今为止的事也好 今后的事也好
君にまだ話し足りないことばかりだ
与你的对话还远远不足够呀
そうだ 目の前の暗闇は
对呀 眼前的黑暗正是
前人未到の証拠なんだよ
前无古人的证据哦
そうだ 僕の知らなかった
对呀 这是我曾不知道的
君に会いにいくんだよ
来见你哦
君に会いにいくんだよ
来见你哦
誰も訪ねて来やしないなら
谁也不来到访的话
こっちから会いに行かなきゃ
那就不得不由我来找你见面了
出会いと別れを知って 孤独の意味を知って
知晓相遇和离别 知晓孤独的意义
それでもまた人を好きになって
即使这样还是会喜欢上人
囁いても叫んでも届かなくても
细语和呼叫也都无法传达给你也好
いつしかまた伝えたくなってしまって
总有一天会再次想要告诉你的
拒絶の数は増えるよ 失望もきっと増えるよ
拒绝的次数增加了哦 失望也当然增加了哦
それでもまた言葉を紡いで
即使这样还是努力地编出说话
今までのことも これからのことも
至今为止的事也好 今后的事也好
君にまだ話し足りないことばかりだ
与你的对话还远远不足够呀
君も話してほしいな
你也有话要说的吧
|