置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

La fiesta? fiesta!

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
La fiesta? fiesta!
160127 q-mhz.jpg
演唱 南條愛乃
作詞 Q-MHz
作曲 Q-MHz
編曲 齋藤真也
時長 4:14
收錄專輯
《Q-MHz》
《Q-MHz》收錄曲
手探りで今のなかを
(4)
La fiesta? fiesta!
(5)
I,my,me,our Mulberry
(6)

La fiesta? fiesta!》是南條愛乃演唱的一首歌曲,收錄於專輯《Q-MHz》中。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

少年にずっと なれたらなりたいと思ってたんだ
少年一直 懷揣著實現理想之夢
Recita la magia, “Quiero ser un nino”.
吟唱魔法 「讓我停止長大」
El anochecer se acerca. !Vamos!
黃昏將至 起航吧
金紗の小麦畑 走る少年の声よ
金色的小麥田 迴響著少年的足音
右手には永遠があって
右手緊握永恆
どんなに追いかけてもスカートが邪魔するから
無論如何追趕裙子仍是累贅
左手には諦念がある自分 ah (風に吹かれる葦を見つめながら)
左手所持赤子之心 ah (注視著微風拂過的蘆葦)
気にせず大人になれ 頭ではわかっても
無需顧慮茁壯成長吧 心中自知
同じ道じゃないから tick-ring tick-rang tick-lip tick-rap
所踏乃異同之路 tick-ring tick-rang tick-lip tick-rap
やめて セイカイは正解じゃない
放棄吧 正確並非唯一答案
La fiesta “tarde” 昼と夜と子供と永遠との境目は
最後的祭典 晝與夜 孩童與永恆的界限
混ざりあう 仲良くなる 全てがそんな風に溶け合いはしないかな
混雜交錯 即使拉近彼此的距離 亦並非均如那般融洽吧
少女ってそうね 不自由なものだって思ってたんだ ずっとずっと、さ…
少女亦然 懷抱著拘謹之心 一直如此
嫉妬も憧れ? 向かう足跡は大聖堂
嫉妒又憧憬? 邁步走向大教堂
祈りなんて届かないの
祈願無從傳達
なんでも受け入れる微笑む像は動けない
包容萬物的微笑雕像一動不動
そんなんじゃ嫌だ そんなんじゃ嫌なんだよ
倘若如此我寧可放棄 倘若如此我定會放棄
誰でも大人になる 悲しいことじゃないのに
誰都會成人長大 悲傷並不需要
あの頃のわたしは tick-ring tick-rang tick-lip tick-rap
那時的我 tick-ring tick-rang tick-lip tick-rap
ひとり 正解を待っていた
獨自一人 等待著答案
La fiesta “tarde” 夏と雨期と子猫と少女とは似てるから
最後的祭典 如同逢夏雨季的貓咪與少女
戯れて 抱きしめたら 無邪気に明日を夢見て眠る
嬉戲 擁抱 期盼著無憂的明日而入眠
遠い少年のこと忘れられそうなの
像是忘記了遠方的少年
fiesta “tarde” 昼と夜と子供と永遠との境目は
最後的祭典 晝與夜 孩童與永恆的界限
混ざりあう 仲良くなる 全てが溶けあえば幸せかも
混雜交錯 即使拉近彼此的距離 亦並非均如那般融洽吧
だってさ夏と雨期と子猫と少女とは似てるから
最後的祭典 如同逢夏雨季的貓咪與少女
戯れて 抱きしめたら 無邪気に明日を夢見て眠り
嬉戲 擁抱 期盼著無憂的明日而入眠
遠い少年忘れ走る スカートでも
遠處的少年忘我奔跑 裙子飄揚
Recita la magia, “Quiero ser un nino”. El anochecer se acerca.
吟唱魔法 「讓我停止長大」 黃昏將至


外部連結與注釋

  • 歌詞翻譯:初音未來感謝祭