IronMaiden
跳至導覽
跳至搜尋
歌曲名稱 |
アイアンメイデン ironMaiden 鐵處女 |
於2015年3月13日投稿至niconico,現已刪稿。最終再生9637。 |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
ザ・世界 |
連結 |
Nicovideo |
アイアンメイデン是ユリイ・カノン使用舊名義ザ・世界期間,於2015年3月13日投稿至niconico的VOCALOID原創歌曲,由初音ミク演唱。在其更換名義後,稿件被刪除。
本曲可以看作ユリイ・カノン在探索曲風期間的一次嘗試。這首歌曲的編曲是不成熟的,但與其之後(特別是更換名義後)的曲子相比卻又有一定的相似度,是ユリイ・カノン轉變曲風過程中的作品。
本曲的曲風曾被評價「像80年代的曲子」。
歌曲
作詞·作曲·編曲·PV | ザ・世界 |
歌 | 初音ミク |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:珞羽子
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
アイアンメイデン
鐵處女
ペテン日和の午後 収束の駅で
虛假晴天的下午 在收束的車站
独り読書のフリ 待ち伏せて奇遇
一個人裝作讀書的樣子 埋伏起來的奇遇
帰り道を今日も乗り過ごす
回家的路今天也坐過站了
行き先はどこでもいい
目的地在什麼地方都無所謂
空回る会話と 軋む鉄の音
空轉的會話與 吱嘎作響的鋼鐵之音
人混みに紛れて 歩幅すり寄せる
混進人群之中 邁着步子靠近
神様どうかこんな自分に教えてほしいのです
神明大人希望您一定要告訴這樣的我
ふたりの唇と唇の距離を縮める魔法の言葉
縮短兩人唇與唇之間距離魔法的話語
アイアンメイデン
鐵處女
恋をして この想いを閉じ込めて
墜入戀河 將這份感情封閉起來
いま愛のワード囁いて
現在默念愛的話語
釘付けにしてよ
將之釘死吧
だけど愛は銘々
但是即使各自
求めても また重いと閉ざされそう
求取着愛 也會因遲鈍而將要閉鎖
いまは曖昧で淋しくて
現在因曖昧而感到孤單
でも会いたいなんてあなたに言えない
但想見你什麼的也不能對你說出
これを恋と呼ぶのかな
這就是所謂的戀愛吧
期待に寄り添えば 修復はできる
如果緊貼期待 就能夠修復
果たせなくてもいい 約束だけして
即使無法實現也無所謂 只是做個約定
躊躇いが邪魔していつからか綻んでいた関係
躊躇阻礙了從不知何時開始綻放的關係
赤い糸はきっと無いけれど 上手に縫い合わせてみせるよ
即使一定沒有紅線 也會熟練地去縫上試試看
アイアンメイデン
鐵處女
手を取ってこの想いに気づいてよ
手牽着手 快注意到這份感情啊
ほら禁断症状出ているわ
看啊出現了禁斷的症狀
早く連れ去って
快點帶我離開吧
だけど愛の明暗 交わせる
但是讓愛的明暗 互相交錯
それでも良いと傷ついて
說着「那樣也可以」受到傷害
ただオンリーユーになりたくて
只是想成為Only You
でも回答なんてあなたに聞けない
但是回答什麼的也無法問到
これじゃ恋は掴めない
這樣的話是沒辦法抓住戀情的
アイアンメイデン
鐵處女
恋をした この想いを閉じ込めて
墜入了戀河 將這份感情封閉起來
いまそっと目を閉じるから
現在悄悄地閉上雙眼
くちづけをしてよ
唇舌相接吧
そんな愛の順序を乱してく
逐漸打亂那種愛的順序
ひとりきりのハルメギド
獨自一人的青春時光
いまアイウォントユーと伝えるよ
現在想要傳達I Want You啊
でも相対すればあなたが視れない
但是相對的話你就無法看見了
これを恋で終わらせない
這樣不會因為戀愛而終結
|
|