Invisible
跳到导航
跳到搜索
photo by hatsuko |
歌曲名称 |
インビジブル Invisible 透明人 |
于2011年12月20日投稿至niconico,再生数为 -- 于2014年4月17日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
GUMI、镜音铃 |
P主 |
kemu |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《インビジブル》是kemu于2011年12月20日发布的VOCALOID日文原创歌曲,由GUMI和镜音铃演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
music by kemu
翻译: makoto
とんでもない現象 どうやら透明人間になりました
怎样都好的现象 显然成了透明人了
万々歳は飲み込んで
将"万万岁"吞下去
ああでもないこうでもない原因推測をぶちまけて
啊啊也不是 这也不是 将原因推测倾倒一空
一つ覚えで悪かったね
只记住一件事真是不好意思了
まあしょうがない しょうがない 防衛本能はシタタカに
啊啊没有办法了 没有办法了 得增强防卫本能才行
煙たい倫理は置いといて
把烟气熏人的伦里摆到一边去
あんなこと そんなこと煩悩妄執もハツラツと
那样的事 这样的事 烦恼妄执也大爆发
聞きたくなかった陰口と
不想听到的三言两语
焼き付いたキスシーン
烙印下来的接吻戏
リセットは別の話
reset是其他的话语
もう頭が痛いよ
脑袋已经很痛了啦
大嫌い嫌い嫌いな僕が 見えてますかルンパッパ
看的见最令人讨厌讨厌讨厌的我吗 噜啪啪
知らん知らん顔して 凭れるナナメが欲しいだけ
只想装出一副不知道不知道的脸倚靠著某个斜角罢了
楽観 楽観 達観 楽観 達観 楽観視 僕は透明人間
乐观 乐观 达观 乐观 达观 过度乐观 我是透明人
見みえないクセして 世迷い言垂れても 意味ないじゃん
因为看不见的关系 连自言自语发牢骚都没有意义
混濁とコンタクト コンダクターこんな僕を導いて
混浊与接触指挥官引导著我
セルカークばりの粋なシチュエイション
没有卷毛猫那般漂亮的situation
ああでもないこうでもない あんなことこんなこと もう沢山
啊啊也不是 这也不是 那种事这种事 已经太多了
つべこべ排他的感情論
讲歪理般排他的感情论
どうやら一方通行のお友達は膠もなく
看来能直来直往的朋友连一个都没有
随分大胆な夜遊びね
大胆的夜晚游乐
世界一無害で尚且つ傍若無人なゴミにはなれたでしょう
还是只能成为世界第一无害且旁若无人的垃圾吧
そこに僕がいない事
我不在那里的事
誰も気づいちゃいないでしょう
大概根本没人发现吧
そもそもいない方が
因为是原本就不在的人
当たり前でしたね
所以这也是当然的对吧
大嫌い嫌い嫌いな僕を 覚えてますかルンパッパ
还记得最令人讨厌讨厌讨厌的我吗 噜啪啪
知らん知らん顔して 楽しく生きるのやめてくんない?
能装出一副不知道不知道的脸 快乐的活著不停下脚步吗?
楽観 楽観 達観 楽観 達観 楽観視 僕は透明人間
乐观 乐观 达观 乐观 达观 过度乐观 我是透明人
爪噛む悪いクセ 今更止めても 意味ないじゃん
虽然咬指甲是坏习惯 但事到如今才停下来也没有任何意义
大往生を前にして
在即将安然死去之前
しゃがれた老父は笑ってた
声音嘶哑的老爸笑了
そうかそうか道理で
是吗是吗怪不得啊
ひとりじゃ笑えない
一个人是笑不出来的
大嫌い嫌い嫌いな僕が 張り裂けて ルンパッパ
最令人讨厌讨厌讨厌的我裂开了 噜啪啪
届かない戯れ言
没被传达出去的玩笑话
内緒の悪口ありがとう
被保密的坏话们谢谢你
大嫌い嫌い嫌いな僕を どうか忘れないで
无论如何请不要忘记 最令人讨厌讨厌讨厌的我
ごめんね それでも 端っこでいいから座らせて
抱歉 尽管如此就算只是边边也请让我坐在一旁
交差点 人ごみの真ん中を急ぐサラリーマンが
在交叉路口 人群中急奔的上班族
すれ違いざま
交错著
今
就在刚刚
半身で確かに避けたんだ
半身确实的避开了
今
现在
僕はここに
我就在这里
|