I'm High
跳至導覽
跳至搜尋
立 ち止 まった君 の涙 隅 っこで寂 しく忘 れられ痛 がった意味 も無 いな湿 っぽい心 に助 けあれ君 よ、穿 て、当 たり前 みたいに強張 った情態 を。砕 け、息 を吸 うみたいに培 った後悔 を。畏 まった君 の涙 際立 った意味 もないな枯 れっぽい心 に幸 よ、あれ君 よ、奪 え、攫 え、柘榴 みたいに熟 れ切 った真 っ赤 な傷口 の中身 を全 っ部 、そっくり君 に差 し出 したい要 らないな、誓 い合 って紡 いだ夢 の続 きも要 らないな、笑 いあって作 った思 い出 も遭 って咲 いて吸 って吐 いて知 って泣 いて今 、忘 れちゃって下 らなく笑 ってみよー!腫 れ上 がった君 の瞼 干上 がって仕方 ないな君 よ、殺 せ、当 たり前 みたいに冷 え切 った寵愛 を。躱 せ、息 を吸 うみたいに摂 り込 んだ重態 を。吹 っ切 れたような聞 き覚 えのある泣 き声 上 げて哀 れっぽく荒 れ切 った真 っ黒 い傷口 の中身 を全 っ部 、そっくりここへ掻 き出 したい言 えないな、理想論 に染 まった夢 の終 わりも消 えないな、可哀想 に実 った思 い入 れも遭 って咲 いて吸 って吐 いて知 って泣 いて今 、見 捨 てちゃって縮 こまった君 の身体 寄 り添 った意味 はないが、終 わっていく君 の夢 を乗 せて生 きよう。
歌曲名稱 |
アイムハイ I’m High(一說為Aim High) 我好興奮我很高(一說為高位瞄準) |
於2017年4月7日投稿至niconico,再生數為 -- 次日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
MARETU |
鏈接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
《アイムハイ》(譯為I'm high我真是high到不行了啊,一說譯為Aim high/高位瞄準)是MARETU於2017年4月7日投稿至niconico、次日投稿至YouTube的VOCALOID原創歌曲,由初音未來演唱。
在本曲中,MARETU又一次使用了一圖流的創作風格,但是其中也少量使用了顏文字I'M (≧A≦) HIGH,體現了他時常黑深殘偶爾賣賣萌的風格。
有一說認為本作講述的故事發生在一個失戀的少女身上,描述了她在被愛人背叛後瘋狂縱慾,然後親手殺死背叛者的精神狀態。
更有甚者根據翻譯「高位狙擊」判斷出MARETU是想要高位狙擊同期投稿的匹老闆和kikuo。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
Music & Lyrics by MARETU
翻譯:水母阿影[1]
你的淚 不再滴落
被冷落在某個角落
痛苦着卻毫無意義
陰鬱的心渴望救贖
快啊
揭破這
理所當然般僵硬變質的局面吧
粉碎這
似乎活過來般的不斷繁殖的悔恨吧
認命般 你哭泣着
…は全 く見事 に忘 れられ
卻被完全得忽視着
就算再怎麼顯眼也毫無意義
讓乾涸的心變得幸福吧
快啊
掠奪吧
あの子 が命懸 けで守 った情愛 を。
將那孩子拼命守護着的愛情
搶走吧
あの子 の清楚 な目 を奪 った光彩 を。
將占據着那孩子清秀雙目的光彩
想要將如同熟透的石榴般的
赤紅傷口裡的血肉
一絲不留 原封不動地獻給你
丟棄吧
互相承諾編織而成的夢的後續
忘卻吧
充滿歡笑編織而成的心的回憶
そうさ!
就這樣
相遇 相戀
相吻 背叛
坦白 哭泣
さんざ絆 いだ手負 いの愛情 を
傷痕交織縱橫的這份愛情
現在
就忘掉它
沒心沒肺得笑出來吧
I'M (≧A≦) HIGH
I'M (≧A≦) HIGH
腫脹着 你的眼瞼
まるっきり冷 たく笑 われて
被冰冷的嘲諷譏笑着
乾裂得 無可救藥
ここのところのこころのそこ
這裡的你的心的深處
快啊
殺死那
理所當然得冰冷變硬的寵愛
避開那
似要活過來般的擇人而噬的病魔
「その子 と 一生 歩 むのですか?」
【你願意 和她共度一生嗎】
「その答 えを 一生 騙 るのですか?」
【要將答案 隱瞞一輩子嗎】
哀嚎出仿佛解脫了般的
似曾相識般的悲鳴
「その答 えが 本性 なのですか?」
【那份答案 是真實的嗎】
慘不忍睹得潰爛着的
腐爛變黑的傷口裡的血肉
好想一絲不留 原封不動得從那裡抓撓扯出
不想說出來啊
充滿幻想的夢的終結
不要消失啊
誕生於悲戚之中的這份念想
そうさ!
就這樣
相遇 相戀
相吻 背叛
坦白 哭泣
さんざ紡 いだ ふざけた偶像 を
混雜交織的 可笑的偶像
現在
就捨棄掉它吧
つまらなく笑 ってみよー!
沒心沒肺得笑出來吧
I'M (≧A≦) HIGH
I'M (≧A≦) HIGH
蜷縮的 你的身體
…はすっかり冷 たく変 わり果 て
已經完全僵硬冷卻
並不是想要可憐你
就讓我背負着你的夢想
活下去吧
曲繪
曲繪的形狀是x²=2py的解析幾何拋物線「生」字的小篆寫法,同時上部的希臘字母Ψ有最高的意思,大概是雙關。
曲繪中的文字如下:
英語詞 | 日語詞 | 翻譯 | |
---|---|---|---|
宿願 | 宿願 | ||
NASTY | 骯髒的,下流的 | ||
饒舌 | 饒舌 | ||
ILLUSION | 幻覺,幻想 | ||
無償 | 無償 | ||
SLAVE | 奴隸 | ||
SECRET | 秘密 | ||
気丈 | 剛毅,堅強 | ||
GROSS | 粗俗的,惡劣的 | ||
負傷 | 受傷 | ||
溝 | 溝 | ||
SUFFER | 遭受,受苦 | ||
煩悶 | 煩悶 | ||
YUCK | 噁心 | ||
熟熟 | 成熟的 | ||
瞼 | 眼瞼 | ||
PRECONCEPTION | 成見 | ||
視神経 | 視神經 | ||
味 | 味 | ||
鼓膜 | 鼓膜 | ||
EROTION | 腐蝕,削弱 | ||
PIECE | 塊,碎片,修補 | ||
BUMMER | 倒霉事 | ||
横隔膜 | 橫膈膜 | ||
STING | 刺痛,激怒,劇痛 | ||
BLESS | 保佑,祝福 | ||
制裁 | 制裁 | ||
DISBELIEF | 不相信,懷疑 | ||
発現 | 發現 | ||
FRIGHTEN | 驚嚇,使驚恐 | ||
隔絶 | 隔絕 | ||
GET UP!! | 起來!! | ||
WAKE UP!! | 醒過來!! | ||
ASPIRE | 渴望,立志,追求 | ||
NARROWNESS | 狭隘 | 狹隘,狹窄 |
|
注釋與外部鏈接
- ↑ 中文翻譯取自B站評論區。