置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Dummy Dummy

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


Dummy Dummy.jpg
Illustration by たかひさん
歌曲名稱
ダミーダミー
Dummy Dummy
傀儡假人
於2009年11月4日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
DECO*27
連結
Nicovideo 
きっと今の僕も誰かが演じたダミー人間
一定現在的我也是由別人扮演的假人
——投稿文

ダミーダミー》是DECO*27於2009年11月4日投稿至niconicoVOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。

本曲為DECO*27的第十五曲。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:Alice[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

一人じゃ出来ないことを探してみたよ
嘗試找出一個人無法完成的事情
二人じゃなきゃ出来ない何かを
和那些兩個人才能完成的事情
でもその答えを探せば探すほど
但越是尋找答案就變得越想
誰かと笑ってる僕を殺したくなる
殺死那個和別人一起笑着的我
「1+1が一番美しいよ」
「1+1是最美麗的唷」
僕はそう思えなくて
我卻不這麼認為
誰かに縛られてると消えたくて
要是被誰束縛就會想馬上消失
そんな自分が一番美しいと思った
這樣的自己才是最美麗的喔
二人で出来ない事がたくさんある
兩個人就無法完成的事情不少
一人で出来る事が多過ぎて
一個人才能完成的事情則太多
だから僕がもっと大量に必要だよ
所以才需要更多更多的我
そして誰かに僕の役を押し付けた
然後強迫別人擔任我的角色
僕の声は一言も葉にならない、なれない
我的聲音無法成言、也無法成語
だからここで誰かが演じる僕を見てるよ
所以只能在這看着由別人扮演的我
僕はそう思いたくて
我是這麼認為的
誰かが演じる僕が 僕のそれより美しくて輝いてるから
由別人扮演的我 發出比我本身更加動人的光芒
僕に良く似たアナタに 僕をプレゼントするよ
所以就把我當作禮物 送給和我十分相似的你
いらなくなったら そっとティッシュにくるんで捨てて
如果你不再需要我 就把我偷偷包在衛生紙裏丟掉吧
代わりに僕が君を演じるよ
作為交換讓我來扮演你吧
いらなくなったら ゴムにくるんで捨てるよ
如果你不再需要我 就把我包在保險套裏丟掉吧

註釋與外部連結

  1. 中文翻譯轉自VOCALOID中文歌詞wiki[1]