置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">ピアニスタ</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


ピアニスタ.jpeg
Illustration by 和泉沙羅
歌曲名稱
ピアニスタ
鋼琴家
於2023年10月15日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
傘村トータ
連結
Nicovideo  YouTube 

ピアニスタ》(鋼琴家)是傘村トータ於2023年10月15日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯: -榊川練磨-[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

小さな頃はね、私
孩童時期的我呢
ピアノが上手だった
鋼琴彈得很好
そんなに好きじゃないけど
雖然並不是很喜歡
一生懸命やったの
但也拼命地演奏了
大人になって、私
長大後的我呢
音楽が大好きになった
漸漸愛上了音樂
でももうピアノは
但是鋼琴卻不再
思い通りに弾けなくなっちゃった
隨著我的心意來彈奏了
やっと準備が出来ても
終於做好準備
だいたいもう遅いの
卻往往都為時已晚
きっと大事なことは
重要的事總是
構えていない瞬間ときに来るの
在毫不設防的時刻降臨
ああ、ピアノが弾けたらいいのに
啊 若能彈響鋼琴就好了
ああ、歌うように弾けたらいいのに
啊 若能如歌唱般演奏就好了
弱さに寄り添い 鳴らしたい音だって
那與脆弱同在 想要奏響的聲音
今ならわかるのに
現在的我明白了
大人になって、私
長大成人後的我呢
聴かせたい人ができたの
找到了想要傾聽的人
でももう
但是我的手指
指先 思い通りに動かなくなっちゃった
已經不再能如我所願那般活動
やりたいこと見つかっても
就算找到想要做的事情
自分のこころ 分かっても
就算理解了自己的內心
きっと満月に気づくの
一定只有在滿月時才會意識到
次の日の朝になって
直到次日的清晨到來之時
ああ、私が時間を戻せて
啊 我把時間倒回
ああ、やり直しも選べるとしましょう
啊 選擇重新來過吧
でも、なんだかんだ言って
但不管怎麼說
私は今の自分のまま進むでしょう
我都會以此刻的自己繼續前進
ああ、ピアノが弾けたらいいのに
啊 若能彈響鋼琴就好了
ああ、歌うように弾けたらいいのに
啊 若能如歌唱般演奏就好了
でも、失うばかりじゃないの
但是 並不是一味地在失去
手に入れたものも きっとあるの
一定也會收穫些什麼
ああ、ピアノが弾けたらいいのに
啊 若能彈響鋼琴就好了
ああ、歌うように弾けたらいいのに
啊 若能如歌唱般演奏就好了
弱さに寄り添い 鳴らしたい音だって
那與脆弱同在 想要奏響的聲音
今ならわかるのに
現在的我明白了
あなたに寄り添い 奏でたい音だって
想要伴你左右 奏響的音樂
今ならわかるのに
現在我終於明白了


注釋與外部連結

  1. 翻譯摘自b站評論區