<span lang="ja">アンビリカル</span>
アンビリカル | |
MV截图 | |
演唱 | 樫木优乃(CV.相坂优歌) |
作词 | DECO*27 |
作曲 | DECO*27 |
编曲 | Rockwell |
收录专辑 | |
《アンビリカル》 |
《アンビリカル》是日本音乐企划《MILGRAM》中由DECO*27作曲,角色㭴木优乃的一审角色曲。其歌名为英语单词“umbilical”转化而来,可翻译为“脐带”。
原版
歌曲
- 原MV
- 中文字幕
歌词
- 翻译:砂塚タカシ
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
なんか変だよね まだ慣れないな 君のことが気になっちゃってる 誰にも内緒ね なんでいるのかな 少し嫌になる 上手く笑えなくなっちゃったの 君のせいだから
感觉还是有些奇怪 是还没有习惯么 喜欢上你这件事 对谁都要保密哦 你为什么出现在这儿 让我有点烦心 笑也笑不好看 都是你的错
明日って休みだっけ? ま、でもいっか 朝を目指しましょ おはよって おやすみって 何度だって 会いたくなるよね
话说明天是休息日么? 嘛无所谓了,就做到天亮吧 道了早安 说完晚安 无论几次 也还想多见见你呀
ふたりぼっち ちょっといい感じ 好きと好きがリンクする ひとりぼっち 去っていく温度 優しさをリロードしよう
两人独处 感觉正好 两份喜欢 连接一处 孤身一人 温度渐褪 将那份温柔 重新填满吧
FUFU FUFU ダメなのかな? FUFU FUFU 答えないで
FUFU FUFU 不能这样吗? FUFU FUFU 请别回答我
FUFU FUFU 何したいの? FUFU FUFU 教えてほしい
FUFU FUFU 你想怎么做? FUFU FUFU 请你告诉我
どんなあたしなら 君は好きですか? 望み通りになってみたいけど たぶん無理だから
我变成什么样子 你就会喜欢呢? 也有试着成为你的理想型 但应该办不到吧
噛み合って 与えあって それはきっと 素敵なことだよ これだって 君にとって 幸せって言える答えでしょ?
轻咬相互,彼此给予 想必是很美妙的事 对你来说 如此这般 应该称得上「幸福」吧?
ふたりぼっち やっと見つけたの 嘘と嘘でエンドレ ひとりぼっち やっぱ淋しいよ 優しさをリロードしよう
二人世界 还是看到了 谎言与谎言的无限循环 独自一人 果然还是很寂寞 那就重新填满那份温柔吧
やっちゃったんだ 知っちゃったんだ やっちゃったんだ 知っちゃったんだ やっちゃったんだ 知っちゃったんだ やっちゃったんだ 知っちゃったんだ
不小心搞砸了 无意间知道了 不小心搞砸了 无意间知道了 不小心搞砸了 无意间知道了 不小心搞砸了 无意间知道了
ふたりぼっち ちょっといい感じ 欲と欲がリンクする ひとりぼっち 去っていく温度 優しさをリロードしよう
两人独处 感觉正好 两份欲望 连接一处 孤身一人 温度渐褪 将那份温柔 重新填满吧
ふたりぼっち やっと見つけたの 嘘と嘘でエンドレス ひとりぼっち やっぱ淋しいよ 優しさをリロードしよう
二人世界 还是看到了 谎言与谎言的无限循环 独自一人 果然还是很寂寞 那就重新填满那份温柔吧
FUFU FUFU ダメなのかな? FUFU FUFU 答えないで
FUFU FUFU 不能这样吗? FUFU FUFU 请别回答我
FUFU FUFU 何したいの? FUFU FUFU 教えてほしい
FUFU FUFU 你想怎么做? FUFU FUFU 请你告诉我
エス翻唱版本
アンビリカル -エス Cover- | |
视频封面 | |
演唱 | エス(CV.天海由梨奈) |
作曲 | DECO*27 |
编曲 | DECO*27、Rockwell |
收录专辑 | |
暂无 |
《アンビリカル -エス Cover-》是由音乐企划《MILGRAM》中角色エス翻唱的歌曲,为官方庆祝原版歌曲在youtube上突破100万播放而追加。
歌曲
- 原MV
- 中文字幕
歌词
- 翻译:砂塚タカシ
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
なんか変だよね まだ慣れないな 君のことが気になっちゃってる 誰にも内緒ね なんでいるのかな 少し嫌になる 上手く笑えなくなっちゃったの 君のせいだから
感觉还是有些奇怪 是还没有习惯么 喜欢上你这件事 对谁都要保密哦 你为什么出现在这儿 让我有点烦心 笑也笑不好看 都是你的错
明日って休みだっけ? ま、でもいっか 朝を目指しましょ おはよって おやすみって 何度だって 会いたくなるよね
话说明天是休息日么? 嘛无所谓了,就做到天亮吧 道了早安 说完晚安 无论几次 也还想多见见你呀
ふたりぼっち ちょっといい感じ 好きと好きがリンクする ひとりぼっち 去っていく温度 優しさをリロードしよう
两人独处 感觉正好 两份喜欢 连接一处 孤身一人 温度渐褪 将那份温柔 重新填满吧
FUFU FUFU ダメなのかな? FUFU FUFU 答えないで
FUFU FUFU 不能这样吗? FUFU FUFU 请别回答我
FUFU FUFU 何したいの? FUFU FUFU 教えてほしい
FUFU FUFU 你想怎么做? FUFU FUFU 请你告诉我
どんなあたしなら 君は好きですか? 望み通りになってみたいけど たぶん無理だから
我变成什么样子 你就会喜欢呢? 也有试着成为你的理想型 但应该办不到吧
噛み合って 与えあって それはきっと 素敵なことだよ これだって 君にとって 幸せって言える答えでしょ?
轻咬相互,彼此给予 想必是很美妙的事 对你来说 如此这般 应该称得上「幸福」吧?
ふたりぼっち やっと見つけたの 嘘と嘘でエンドレ ひとりぼっち やっぱ淋しいよ 優しさをリロードしよう
二人世界 还是看到了 谎言与谎言的无限循环 独自一人 果然还是很寂寞 那就重新填满那份温柔吧
やっちゃったんだ 知っちゃったんだ やっちゃったんだ 知っちゃったんだ やっちゃったんだ 知っちゃったんだ やっちゃったんだ 知っちゃったんだ
不小心搞砸了 无意间知道了 不小心搞砸了 无意间知道了 不小心搞砸了 无意间知道了 不小心搞砸了 无意间知道了
ふたりぼっち ちょっといい感じ 欲と欲がリンクする ひとりぼっち 去っていく温度 優しさをリロードしよう
两人独处 感觉正好 两份欲望 连接一处 孤身一人 温度渐褪 将那份温柔 重新填满吧
ふたりぼっち やっと見つけたの 嘘と嘘でエンドレス ひとりぼっち やっぱ淋しいよ 優しさをリロードしよう
二人世界 还是看到了 谎言与谎言的无限循环 独自一人 果然还是很寂寞 那就重新填满那份温柔吧
FUFU FUFU ダメなのかな? FUFU FUFU 答えないで
FUFU FUFU 不能这样吗? FUFU FUFU 请别回答我
FUFU FUFU 何したいの? FUFU FUFU 教えてほしい
FUFU FUFU 你想怎么做? FUFU FUFU 请你告诉我
|