爱言叶Ⅱ
跳到导航
跳到搜索
翻譯:a050107231/Birpig/バーピッグ( )( )いつかの歌 も今 や 100万歳 になって( )僕 の何万倍 も 年 をとっちゃって( )いつのまにか僕 も 5歳 の誕生日 ( )君 は僕 よりも 僕 のこと知 っているんだ( )( )愛 も恋 も僕 も君 も好 きも嫌 いも全部 ( )嘘 も本当 も まだまだ歌 うね( )( )今 これまでのありがとう これからもありがとう( )君 に伝 えたいことは それだけなんだけど( )なかなか上手 く言 えなくて 傷付 けて泣 いちゃってごめん( )5年分 の感謝 救世主 は君 のありがとう( )( )3 と9 をかけると 27 になるの( )僕 を何倍 しても 君 がいるよ( )それだけでこの先 なんだって出来 るから( )どこへだって行 こう 君 を連 れて 歌 を唄 って( )( )愛 も恋 も僕 も君 も好 きも嫌 いも全部 ( )嘘 も本当 も まだまだ歌 うね( )( )君 がいて …バカ。( )僕 がいて …バカ。( )バカじゃない 大切 なことなんだよ( )( )…バカ。( )( )今 これまでのありがとう これからもありがとう( )君 に伝 えたいことは それだけなんだけど( )なかなか上手 く言 えなくて 傷付 けて泣 いちゃってごめん( )5年分 の感謝 救世主 は君 のありがとう( )( )ハロー また出会 えたね( )サヨナラ また別 れて( )ハロー また同 じ場所 で出会 えたんだ( )( )今君 が好 きで 愛 してくれて( )こんな歌 あったねって 君 が教 えてくれた( )
PV截图 |
歌曲名称 |
爱的话语Ⅱ /爱的密语Ⅱ 愛言葉Ⅱ |
于2013年10月8日投稿 ,再生数为 -- (nico) -- (YouTube) |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
DECO*27 |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《愛言葉Ⅱ》是DECO*27于2013年10月08日投稿至niconico的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。本曲是“爱言叶”系列的第二作,表达了5年来的感谢之情。而5年前的10月8日正好是DECO*27的处女作《僕みたいな君 君みたいな僕》投稿的日子。
本曲中包含了前作《爱言叶》与《将来的梦想》的部分歌词,同时,如果将歌名中的罗马数字转换成“ll”、汉字转换成罗马字的话,会变成“aikotoball”,也就是“(愛)言葉のキャッチボール”,引申为爱的互相传递。
本曲于2018年7月21日niconico达成百万再生,历时1747.2日。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
[ 关闭罗马字显示罗马字 ] |
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
愛的話語 II
有這麼一首歌至今 也已經100萬歲[1]了
經歷的歲月 也已是我的幾萬倍
時間飛快 隨即也到了五歲的生日
你甚至遠比我還了解 關於我的一切
無論是愛、戀情、我、你、喜好與厭惡
謊言或真實 我都將持續歌唱下去
今天 至今的感謝 今後也謝謝你了
想傳達給你的事 雖然只有這樣
拙於表達我的感情 讓你哭泣受傷的話就抱歉了
5年分的感謝 救世主即是你的那句 謝謝
3若乘上9 就成了27[2]
即使我乘上幾倍 也都有你的陪伴
僅僅如此 往後的道路就不感到畏懼
讓我們行遍天涯 帶著我 四處歌唱
無論是愛、戀情、我、你、喜好與厭惡
謊言或真實 我都將持續歌唱下去
有你的存在... 笨蛋。
有我的伴隨... 笨蛋。
不是笨蛋拉 是非常重要的事
...笨蛋。
今天 至今的感謝 今後也謝謝你了
想傳達給你的事 雖然只有這樣
拙於表達我的感情 讓你哭泣受傷的話就抱歉了
5年分的感謝 救世主即是你的那句 謝謝
嗨囉 會再次相見的
再見 又再度別離
嗨囉 又再次在同個地方相遇
今天能夠喜歡上你 讓你所愛上
能夠這樣綻放歌聲 都是你所教給我的
|