置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

羨望,位於頂點的明星

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


羨望、頂に明星.png
Illustration by 房野聖
歌曲名稱
羨望、頂に明星
羨望,位於頂點的明星
於2022年6月29日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
星界
P主
卯花ロク
連結
Nicovideo  YouTube 
輝きを止めた星の願い事
不再輝光閃耀的星的願望

羨望、頂に明星卯花ロク於2022年6月29日投稿至niconicoYouTubeCeVIO原創歌曲,由星界演唱。

本曲為卯花ロク的第十六作。描述了因為「姐姐」的存在而被固化成不屬於自己的形象的少女的心緒。

歌曲

Music 卯花ロク
Illust 房野聖
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

羨望、頂に明星
羨望,位於頂點的明星
形あるもの
有形之物
ただ それになれたのなら
只是 如果能夠成為那樣的話
輪の中で持て囃されて
身處眾人中間受到他人稱讚
まるで私は人気者みたい
簡直就像是我很受歡迎一樣
でもその目に私はいない
但那些人的眼中並沒有我的存在
見通した先には姉がいた
預測的未來中出現的是姐姐的身影
褒め言葉も賛美の思念も
褒獎的話語與讚美的思念
姉ありきの賜り物で
都是多虧了姐姐的存在
私をすり抜けてく
才來到我身邊的賜禮
輝いて光ってる星の影
輝光閃耀著的星的影子
その影こそが私の正体
那道影子才是我的真身
どれだけ足掻いてもがいたところで
我只是個即使再怎麼奮力掙扎也依然
星から逃げられない宿命の傀儡なの
無法從星的束縛中逃脫的宿命的傀儡
クラス内でトモダチ達と
即使在班裡與朋友們
語り合ってても独りみたい
互相交談著也宛如獨自一人般
それに慣れてしまったのかな
是已經習慣了那樣的現狀了嗎
違う もう諦めてしまっていた
不是 是已經放棄了啊
指を痛め 取った得点も
弄傷手指 才拿到的分數也好
初めてつけた髪飾りも
第一次戴上的髮飾也罷
姉が二言目には現れて
都是姐姐常被提到的象徵
そこに私がいたことは一度も無かった
而我從來沒有如此被人記住過
もしも いたら粘れてたのかな
如果有的話 我也能和它們綁定在一起嗎
恵まれた安寧だ そうなんだって
說著原來如此 只是被施捨而來的安寧
言い聞かせても胸焼けがした
即使解釋出口也仍是感到心焦
羨んだ目をしたあなたらの方が
明明帶著艷羨目光的你們這些人
星のように眩しくて恵まれているのに
才是得天獨厚如星一般耀眼眩目著的
憧れはなんて離れてんだろう
憧憬嚮往是如此相去遙遠
人と星との距離みたいね
就像是人與星之間的距離一樣呢
真暗な空に溶けた私を
也曾希望有誰能夠找尋出
誰かに見つけ出して欲しかったなぁ
這與漆黑天空融為一體的我啊
誉れも英才もいらないから
名譽與卓越的才能都不需要
私という形を見つけてください
請尋見屬於我的這副形體吧
誰かの代わりじゃない私のことを
並非作為某人的替代品
探し出して名前を施してください
而是找尋出真正的我並為其施以我的名姓吧
それだけが それこそが願い事
唯有那才是 那才是我所許下的願望
願うこと
祈願之事

注釋與外部連結

  1. 翻譯取自B站搬運稿件評論區。