<span lang="ja">アルターエゴ</span>
跳至導覽
跳至搜尋
“ | 『鬼さんこちら手の鳴る方へ』
『鬼怪桑請到這邊 來手掌擊響的方向』 |
” |
——まふまふ投稿文 |
アルターエゴ Alter Ego 第二自我 | |
Illustration by まふてる | |
演唱 | まふまふ |
作詞 | まふまふ |
作曲 | まふまふ |
編曲 | まふまふ |
MV編導 | まふてる |
曲繪 | まふてる |
《アルターエゴ》(Alter Ego)(第二自我)是由niconico唱見まふまふ作詞·作曲·編曲·演唱,並投稿至YouTube和Bilibili的歌曲。目前該曲YouTube再生數為 -- [1],Bilibili播放量為 -- [2]。本曲為移動端遊戲《第五人格》海外服的2周年紀念歌曲。
簡介
本曲為移動端遊戲《第五人格》海外服的2周年紀念歌曲。
まふまふ本人在投稿推文中說到:
我擔任了應用遊戲「Identity V第五人格」2周年紀念歌曲。
非常恭喜,這是我的認真之作。還請多多關照。[3]
本曲曲繪中的「偵探」的形象可能是まふまふ本人,不確定是因為臉上沒有まふまふ人設臉上的條碼,而四個求生者和監管者的形象似乎都是原創角色。
但是有人認出,曲繪中金髮雙馬尾女孩求生者的等待動作是機械師的等待動作。
歌曲
MV
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:抱着枕頭去上朝[4]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
歪んだ記憶と
扭曲的記憶
僅かに満たされない空白は
與未被填滿的僅有的空白
貴方の人格
是你的人格
見てくれだけは
只有外表
表裏ひとつの編みぐるみ
相差無幾的編制玩偶
其処に在っても 正体は不明でした
即使它存在於那裏 真實身份也不明了
償い 賄い合い 罪作り
贖罪 相互賄賂 製造罪孽
いつか何処かの与太話?
這是何時何處的閒談怪論?
悲しい 愛しい者 物笑い
悲傷的 惹人憐愛的人 是笑柄
どっちへ逃げて隠れても
不論逃向何處隱藏
闇夜の園
都是在暗夜的園區內
「鬼さんこちら手の鳴るほうへ」
「鬼怪桑請到這邊 來手掌擊響的方向」
永久に虫喰った世界へ
來到這被長久以來一直被蟲啃噬的世界
夜明けぬまま罪を数えている
在晨曦尚未降臨之時細數着罪孽
最低なフェイクショーだ
是場糟糕的fake show
止まない雨に病めど
明明因不息的滂沱大雨而感到痛苦
流れ落ちる咎などない
卻沒有流淌而下的責難
そばにいてくれないか
可以陪伴我的身邊嗎
失格者
失格者
虚弱な声は
聲音虛弱到
心を交わすほど
與心靈交織
夢見ていた 誰かの人格
在夢中見到過的 某人的人格
世の理に 正せぬ誤りに
即使注意到了世間的道理 注意到了無法糾正的謬誤
気づいても意味はないのさ
也毫無意義啊
じゃあ何に期待しているんだ
那我究竟在期待着什麼
偽るほど 傷つくほど終わりへ
越是虛偽受傷便越是接近結局
絶えず加速するプロセス
不斷加速的進程
咳き込むほど凄惨な愛ならば
若是愛悽慘到讓人不住咳嗽
滑稽なフィクションで
那便用滑稽的虛構故事
あの日読み違えた
來錯讀那一日
両目 未だ見えぬままの
對雙目仍未復明的我
ボクに失望していたんだ
失望了
失格者
失格者
人間失格さ 無き世語り
人類失格 死後的評判
今日がこんなに暗いのに
今日明明如此黑暗
疑い 疑い
猜疑 猜疑
君に寄り添う小さな一歩も
就連向你靠近的那一小步
この手には余るようだ
也好像超出了我的能力範圍
「鬼さんこちら手の鳴るほうへ」
「鬼怪桑請到這邊 來手掌擊響的方向」
永久に虫喰った世界へ
來到這被長久以來一直被蟲啃噬的世界
夜明けぬまま罪を数えている
在晨曦尚未降臨之時細數着罪孽
最低なフェイクショーだ
是場糟糕的fake show
急いて遠のく背に
已然褪色的聲音
褪せた声は届きやしない
無法傳達至那急忙走向遠處的背影
そばにいてくれないか
可以陪伴在我的身旁嗎
失格者
失格者
|